Like.A.Boss

Пользователь

Регистрация: 18.12.2011

Сообщения: 586

Рейтинг: 331

Like.A.Boss

Регистрация: 18.12.2011

Сообщения: 586

Рейтинг: 331

Repter сказал(а):↑

Да обратитесь же вы с петицией, где-то в тысячи 3-5 человек. Я то ,впринципе, уже давно играю только на ангдийсклм. Но если что всегда поддержу.

Нажмите, чтобы раскрыть...

Да в натуре, ребят, давайте напишим петицию. Я всеми руками "за"

HovanN

Пользователь

Регистрация: 29.06.2011

Сообщения: 855

Рейтинг: 1500

HovanN

Регистрация: 29.06.2011

Сообщения: 855

Рейтинг: 1500

Like.A.Boss сказал(а):↑

Да в натуре, ребят, давайте напишим петицию. Я всеми руками "за"

Нажмите, чтобы раскрыть...

Я тоже всем конечностями "за", но как и куда отправить петицию, что бы её увидели разработчики - VALVe, я не знаю, если кто соберется и напишет эту петицию отпишитесь в этой теме или создайте отдельную тему.

пс. Мишку бы отправить переводить игру, уверен получалась бы отличная Русская дота.

Meffesto

Пользователь

Регистрация: 02.10.2011

Сообщения: 102

Рейтинг: 57

Meffesto

Регистрация: 02.10.2011

Сообщения: 102

Рейтинг: 57

У виндранера ульта переведена как Фокусировка огня *ROFL*

HovanN

Пользователь

Регистрация: 29.06.2011

Сообщения: 855

Рейтинг: 1500

HovanN

Регистрация: 29.06.2011

Сообщения: 855

Рейтинг: 1500

Рассмотрел его страницу, это кошмар.

Корпорация VALVe...

Тут вообще непонятно с какого языка переведено, слова взяты с неба, особенно радует ульта "Гроза богов" откуда там боги взялись?

Здесь просто слов нет.

Ну и что меня в конец убило и я на всегда закрыл эту страницу и отправил в пермобан как вирусную.

Но радует то, что в команде переводчиков есть человек который уже много лет переводит доту1 - Peace Heaver, никто не жалуется на его переводы, наоборот все довольны, когда он увидел, что без его ведома начали переводить имена героев, он тут же поставил всю школоту на место и вернул все на свои места, надеюсь его переводы будут не хуже чем в дота1..

А вот сам PeaceHeaver:

Like.A.Boss

Пользователь

Регистрация: 18.12.2011

Сообщения: 586

Рейтинг: 331

Like.A.Boss

Регистрация: 18.12.2011

Сообщения: 586

Рейтинг: 331

У Shadow Shaman'a написано "Встряска"...ёпт он гробит нашу доту *FACEPALM*

Repter

Пользователь

Регистрация: 02.09.2011

Сообщения: 660

Рейтинг: 1021

Repter

Регистрация: 02.09.2011

Сообщения: 660

Рейтинг: 1021

Spirit Breaker

Реплики героя:

Спойлер:

 
spirit_breaker_spir_spawn_01: Спиритбрэйкер.(Spirit Breaker)
 

spirit_breaker_spir_spawn_02: Моя железная воля сломит их.(My iron will shall break them)

spirit_breaker_spir_spawn_03: Я сломлю их дух, как и их спины.(I'll break their spirits and their backs)

spirit_breaker_spir_spawn_04: Это тело подходит для достижения моей цели.(This form suits my purpose)

spirit_breaker_spir_battlebegins_01: Спокойствие нарушено!(The peace is broken)

spirit_breaker_spir_firstblood_01: Первая кровь! Ахахаха!(First blood!  Hehaha!)

spirit_breaker_spir_firstblood_02: первый из многих заклчтых врагов.(The first of many a blooded enemy)

spirit_breaker_spir_move_01: Да!(Yes)

spirit_breaker_spir_move_02: Да(Yes)

spirit_breaker_spir_move_03: Угу.(Ehem)

spirit_breaker_spir_move_04: Правльно(Correct)

spirit_breaker_spir_move_05: Действительно.(Indeed)

spirit_breaker_spir_move_06: Я сделаю это(I will)

spirit_breaker_spir_move_07: Вперед.(Onward)

spirit_breaker_spir_move_08: Я бегу сломя голову, и меня не остановить.(I run rampant)

spirit_breaker_spir_move_09: Лучший зверь в мире.(The beast of all worlds)

spirit_breaker_spir_move_10: Я несусь вперед.(I charge ahead)

spirit_breaker_spir_move_11: Посмотри сюда.(Look there)

spirit_breaker_spir_move_12: Как пожелаешь.(As suggested)

spirit_breaker_spir_move_13: Конечно.(Certainly)

spirit_breaker_spir_move_14: Согласно указаниям.(Upon this plane)

spirit_breaker_spir_move_15: Конечно.(Of course)

spirit_breaker_spir_move_16: Путь свободен.(The way is clear)

spirit_breaker_spir_move_17: Хм, хм. Я чую их.(hum hum, I have their scent)

spirit_breaker_spir_move_18: Между измерениями.(Between the planes)

spirit_breaker_spir_move_19: Все пути ведут к противоречиям.(All paths lead to conflict)

spirit_breaker_spir_move_20: Один мир сильно похож на другой.(One world is much like another)

spirit_breaker_spir_attack_01: Атака - лучший способ защиты.(Attack is the best defense)

spirit_breaker_spir_attack_02: Сломаю его.(Break you down)

spirit_breaker_spir_attack_03: Бешенство.(Rampage)

spirit_breaker_spir_attack_04: С яростью.(With a fury)

spirit_breaker_spir_attack_05: Бойся!(Brouhaha)

spirit_breaker_spir_attack_06: Что за шум?(What's the fracas)

spirit_breaker_spir_attack_07: Я разберусь с этим.(I'll settle this)

spirit_breaker_spir_attack_08: Ты меня разозлил.(You've got my dander up)

spirit_breaker_spir_attack_09: Какая встреча!(Well met)

spirit_breaker_spir_attack_10: Черт вас побери.(Confound you)

spirit_breaker_spir_cast_01: От меня не убежать.(There's no escaping me)

spirit_breaker_spir_cast_02: Из этого измерения в другое.(From this plane to the next)

spirit_breaker_spir_cast_03: Ты умрешь еще до того, как поймешь это.(You'll be dead before you know it)

spirit_breaker_spir_cast_04: Ты не сможешь уйти.(You're not going anywhere)

spirit_breaker_spir_ability_charge_01: Вперед!(Charge)

spirit_breaker_spir_ability_charge_03: Быстрый бег.(Quick sprint)

spirit_breaker_spir_ability_charge_04: That was a scramble.

spirit_breaker_spir_ability_charge_05: Бег на выносливость.(Endurance run)

spirit_breaker_spir_ability_charge_06: Бегун на длинные дистанции.(Long distance runner)

spirit_breaker_spir_ability_charge_07: Не заметил как я здесь очутился, а ты?(Didn't see me coming, did you)

spirit_breaker_spir_ability_charge_08: Откуда я?(Where'd I come from)

spirit_breaker_spir_ability_charge_09: Вот и я.(Here I am)

spirit_breaker_spir_ability_charge_10: Смотри кто здесь.(Look who's here)

spirit_breaker_spir_ability_charge_11: Ran you down.

spirit_breaker_spir_ability_charge_12: Смотри кто здесь.(Look who's here)

spirit_breaker_spir_ability_charge_13: Рывок и бег.(Rip and run)

spirit_breaker_spir_ability_charge_14: Вот и я!(Here I come)

spirit_breaker_spir_ability_charge_15: Заряжен!(Charge)

spirit_breaker_spir_ability_charge_16: Разгоняюсь!(Charging in)

spirit_breaker_spir_ability_charge_18: Ты думал, что поймал меня, не так ли?(Thought you had me, didn't you)

spirit_breaker_spir_ability_charge_19: Теперь ты мой.(You're mine now)

spirit_breaker_spir_ability_bash_01: Сокрушительный удар.(Bashing)

spirit_breaker_spir_ability_bash_02: Отколотил тебя.(Bashed you back)

spirit_breaker_spir_ability_bash_03: Оглушение, не так ли?(Stunning, isn't it)

spirit_breaker_spir_ability_bash_04: Не так быстро.(Not so fast)

spirit_breaker_spir_ability_bash_05: Остынь.(Back off)

spirit_breaker_spir_ability_bash_06: Размазал в лепешку.(Bashed to a pulp)

spirit_breaker_spir_ability_bash_07: Великий молот.(Greater bashed)

spirit_breaker_spir_ability_bash_08: Оставайся в стане.(And stay bashed)

spirit_breaker_spir_ability_nether_01: Nether strike.

spirit_breaker_spir_ability_nether_02: Между измерениями.(Between the planes)

spirit_breaker_spir_ability_nether_03: Поражен!(Stricken)

spirit_breaker_spir_ability_nether_04: Быстрый удар.(Quick strike)

spirit_breaker_spir_ability_failure_01: Какое несчатье.(How unfortunate)

spirit_breaker_spir_ability_failure_02: Произошло то, чего не должно было быть.(That did not go as expected)

spirit_breaker_spir_ability_failure_03: Ох. моя рассеянность.(Oh, distraction)

spirit_breaker_spir_ability_failure_04: Досада!(Oh, vexation)

spirit_breaker_spir_ability_failure_05: Промазал? Как?(Missed, what?)

spirit_breaker_spir_level_01: Хаха! Усиление.(Heha!  Augmentation)

spirit_breaker_spir_level_02: Прекрасное увеличение.(Glorious increase)

spirit_breaker_spir_level_03: Agh, hemehehheh.

spirit_breaker_spir_level_04: Huh, hehohughehh.

spirit_breaker_spir_level_05: Накопление!(Aggregation)

spirit_breaker_spir_level_06: Хаха, сиден как бык!(Hehah, strong as an ox)

spirit_breaker_spir_level_07: Хах, всё собирается воедино!(Hah, it's all coming together)

spirit_breaker_spir_level_08: Hehehehehehhehh.

spirit_breaker_spir_kill_01: Я вышвырну тебя из этого измерения.(I send you beyond this plane)

spirit_breaker_spir_kill_02: Ты лежишь сломленный.(You lie broken)

spirit_breaker_spir_kill_03: Слоамал тебе спину.(Broke your back)

spirit_breaker_spir_kill_04: Не надо волноваться. Твои забот больше нет.(Don't fret.  Your worries are over)

spirit_breaker_spir_kill_05: Твой дух, как и твоя жизнь, разрушен.(Your spirit, like your life, is broken)

spirit_breaker_spir_kill_06: Ты не идешь ни в какое сравнение с Баратрумом.(You were no match for the spirit breaker)

spirit_breaker_spir_kill_07: Хеху,мои рога намокли от твоей крови.(Hehu, I wet my horns in you)

spirit_breaker_spir_kill_08: Прекрати, болван.(Cease, fool)

spirit_breaker_spir_kill_09: У двери много входов; один из них я открыл для тебя.(Death has many doors; I open one for you)

spirit_breaker_spir_kill_10: Моя наковальня - на ней был сломлен твой дух.(Mine is the anvil on which your spirit broke)

spirit_breaker_spir_kill_11: Сегодня, ты купаешься в славе.(Today, you are in glory)

spirit_breaker_spir_kill_12: Сейчас, ты ходишь меж измерений.(Now you walk between the planes)

spirit_breaker_spir_rival_01: Я растопчу твои кости в песок, скелет.(I'll trample your bones to dust, skeleton)

spirit_breaker_spir_rival_02: Око за око, за око.(An eye for an eye, for an eye)(Немного не понял почему, может это он говорит Брудмазер, у нее глаз больше, чем 2)

spirit_breaker_spir_rival_03: Ёрфшейкер, время несколько встряхнуться.(Eathshaker, time for some shake)

spirit_breaker_spir_rival_04: Лешрак, ты же тоже можешь перемещаться между измерениями.(Leshrac, a fellow walker between the planes)

spirit_breaker_spir_rival_05: Лешрак, я ожидал от тебя большего, ведь ты тоже можешь ходить меж измерений.(Leshrac, I expected more from a fellow walker between the planes)

spirit_breaker_spir_rival_06: Снайпер, сезон охоты закончен.(Sniper, hunting season is over)

spirit_breaker_spir_rival_07: Выбери какое-то одно измерение, Спектра, не пытайся жить в обоих.(Choose this plane or the next, Spectre, don't try to live in both)

spirit_breaker_spir_rival_08: Энчантресс, ты сделала эту форму самостоятельно?(Enchantress, did you choose that form yourself)*

spirit_breaker_spir_rival_09: Магантаур, твоя форма оскорбляет меня.(Magnataur, your form offends me)

spirit_breaker_spir_rival_10: Шторм Спирит, я - охотник за штормами.(Storm Spirit, I am a storm chaser)

spirit_breaker_spir_lasthit_01: Растоптал.(Trampled)

spirit_breaker_spir_lasthit_02: Золото для меня.(Gold for me)

spirit_breaker_spir_lasthit_03: Прекрасный случай.(Golden opportunity)

spirit_breaker_spir_lasthit_04: Подавлен.(Overpowered)

spirit_breaker_spir_lasthit_05: Забодал его для того, чтобы получит золото.(Gored for gold)

spirit_breaker_spir_lasthit_06: Сделано.(Done and done)

spirit_breaker_spir_lasthit_07: Это - дух.(That's the spirit)

spirit_breaker_spir_lasthit_10: Моя роль в этой игре.(My part to play)

spirit_breaker_spir_death_01: Нет!(No)

spirit_breaker_spir_death_03: Я снова между измерениями.(I return between the planes)

spirit_breaker_spir_death_04: Я ухожу з этого измерения.(From this plane, I am driven)

spirit_breaker_spir_death_05: Невозможно.(Impossible)

spirit_breaker_spir_death_06: Двери смерти широко распахнуты. Тьфу.(Death's door swings wide. Ugh)

spirit_breaker_spir_death_07: Я ухожу из жизни.(I break from life)

spirit_breaker_spir_death_08: Серть - всего лишь другой рассвет.(Death is but another dawn)

spirit_breaker_spir_death_09: Моя форма подвела меня.(My form fails me)

spirit_breaker_spir_death_10: Помощь нужна для всего, только не для смерти.(There is help for all things but death)

spirit_breaker_spir_death_11: Я был уникальным в этом измерении.(I was unique to this plane)

spirit_breaker_spir_death_12: Я больше не здесь.(I am no more here)

spirit_breaker_spir_death_13: Выпущен на пастбище.(Put out to pasture)

spirit_breaker_spir_death_14: Вот дерьмо.(This is bullshit)

spirit_breaker_spir_fastres_01: Смерть - не препятвствие для этих рогов.(Death is no obstacle to these horns)

spirit_breaker_spir_fastres_02: And there I go.  Psyche!

spirit_breaker_spir_respawn_01: Я собрал себя.(I've put myself back together)

spirit_breaker_spir_respawn_02: Хмм, я на секунду потерял свою дорогу между мирами.(Hmm, lost my way between the worlds for a moment)

spirit_breaker_spir_respawn_03: Предательство сбивает меня с пути.(Some treachery wrong-footed me)(Сильно сомневаюсь в своем прееводе этой фразы)

spirit_breaker_spir_respawn_04: Я покажу себя достойно.(I will prove myself worthy)

spirit_breaker_spir_respawn_05: Я вернулся в этот мир.(I return to this plane)

spirit_breaker_spir_respawn_06: Вернулся из пустого пространства между измерениями.(Back from between the planes)

spirit_breaker_spir_respawn_07: Ох, месть за мной.(Oh, avengement shall be mine)

spirit_breaker_spir_respawn_08: Моя форма образуется снова.(My form takes shape again)

spirit_breaker_spir_respawn_09: All is grist for the mill.

spirit_breaker_spir_respawn_10: Я вернулся для того, чтобы ломать их спины.(Back to break their backs)

spirit_breaker_spir_rare_01: Я жвиотное, состоящее из многих частей; Я разлучаю врагов с их жизнью.(I'm the beast of many parts; I part enemies from their lives)

spirit_breaker_spir_rare_02: Я делаю только то, что должен делать.(I do only as I would be done by)

spirit_breaker_spir_rare_03: Я существо - состоящее из многих частей.(I'm a being of many parts)

spirit_breaker_spir_rare_04: Who's in charge of this plane, anyway?

spirit_breaker_spir_rare_05: Я расколол мир.(I cleave the world)

spirit_breaker_spir_purch_01: A golden key opens many a war chest.

spirit_breaker_spir_purch_02: Наконец.(At last)

spirit_breaker_spir_purch_03: мое терпение вознаграждено.(My patience is rewarded)

spirit_breaker_spir_blink_01: Блинк Даггер.(Blink dagger)

spirit_breaker_spir_blink_02: Этот клинок острей моих рогов.(A dagger sharper than my horns)

spirit_breaker_spir_scepter_01: Оо, скипетр.(Ahh, scepter)

spirit_breaker_spir_scepter_02: Скипетр...теперь все будет иначе.(Scepter changes everything)

spirit_breaker_spir_item_01: Маск Оф маднесс!(Mask of madness!)

spirit_breaker_spir_item_02: Блак Кинг Бар.(Black King Bar)

spirit_breaker_spir_item_03: Сэндж энд Яша.(Sange and yasha)

spirit_breaker_spir_item_04: Башер...ну это излишне.(Basher, this is redundant)

spirit_breaker_spir_item_05: Армлет.(Armlet)

spirit_breaker_spir_item_06: Ассолт Квирас.(Assault Cuirass)

spirit_breaker_spir_item_07: Ух ты, это ж мое сердце..(Oh heart of my heart)

spirit_breaker_spir_item_08: Ох, Плащ путешественника между мирами, что может быть лучше для этого?(Ah, Planeswalker cloak! The better to walk between the planes)

spirit_breaker_spir_item_09: Теперь это мой тип плаща.(Now that's my type of cloak)

spirit_breaker_spir_bottle_01: Оставлю на потом.(Put by for later)

spirit_breaker_spir_bottle_02: Я использую это попозже.(I'll break this out later)

spirit_breaker_spir_bottle_03: Духи оберегают.(Preserved in spirits)

spirit_breaker_spir_deny_01: Украл.(Denied)

spirit_breaker_spir_deny_02: О нет.(Oh no)

spirit_breaker_spir_deny_03: Я бы так не сказал...(Say not so)

spirit_breaker_spir_deny_05: Не страть свои старания просто так.(Don't waste your effort)

spirit_breaker_spir_deny_06: Нет монет для тебя.(No coin for you)

spirit_breaker_spir_deny_07: Ты почти сделал это.(You almost had that)

spirit_breaker_spir_lose_01: Нет!(No)

spirit_breaker_spir_lose_02: Повержен!(Defeated)

spirit_breaker_spir_lose_03: Я потерял свой путь между мирами.(I have lost my way between the planes)

spirit_breaker_spir_lose_04: Вот дерьмо!(This is bullshit)

spirit_breaker_spir_lose_05: Это полное и абсолютное дерьмо!(This is complete and utter bullshit)

spirit_breaker_spir_win_01: Да!(Yes)

spirit_breaker_spir_win_02: победа!(Victory)

spirit_breaker_spir_win_03: A golden door thrown wide between the planes.

spirit_breaker_spir_immort_01: Бессммертие!(Immortality)

spirit_breaker_spir_immort_02: Мое перерождение в этом измерении гарантировано.(My continuation on this plane is assured)

spirit_breaker_spir_haste_01: Скорость!(Haste)

spirit_breaker_spir_haste_02: На пределе сорости.(Swiftly to the breaking point)

spirit_breaker_spir_haste_03: Haste your face.

spirit_breaker_spir_doubdam_01: Двойной урон!(Double damage)

spirit_breaker_spir_doubdam_02: Я насажу на каждый рог по врагу.(Ah, I'll gore my foes upon each horn)

spirit_breaker_spir_regen_01: Регенерация!(Regeneration)

spirit_breaker_spir_regen_02: Дух становится сильней от этого.(The spirit is strong in this one)

spirit_breaker_spir_illus_01: Иллюзии.(Illusion)

spirit_breaker_spir_illus_02: О, три пары рогов.(Ah, thrice the horns)

spirit_breaker_spir_illus_03: Шесть рогов лучше двух.(Six horns are better than two)

spirit_breaker_spir_invis_01: Невидимость!(Invisibility)

spirit_breaker_spir_invis_02: Моя форма хожит между измерений.(My form walks between the planes)

spirit_breaker_spir_notyet_01: Не сейчас.(Not yet)

spirit_breaker_spir_notyet_02: Я не готов.(I'm not ready)

spirit_breaker_spir_notyet_03: Еще не время.(It's not time yet)

spirit_breaker_spir_nomana_01: Мана закончилась.(Out of mana)

spirit_breaker_spir_nomana_02: Нет маны.(No mana)

spirit_breaker_spir_nomana_03: Не достаточно маны.(Not enough mana)

spirit_breaker_spir_thanks_01: Спасибо.(Thanks)

spirit_breaker_spir_thanks_02: Благодарю.(Thank you)

spirit_breaker_spir_thanks_03: Премного благодарен.(Much obliged)

spirit_breaker_spir_underattack_01: Меня атакуют.(I'm under attack)

spirit_breaker_spir_inthebag_01: Да, он уже в рюкзаке!(Oh, yes, this one is in the bag)

spirit_breaker_spir_inthebag_02: Все говно снаружи, а оно в рюкзаке.(All bullshit aside, this one's in the bag)

spirit_breaker_spir_shitwiz_01: Хреновый ты колдун!(Shitty wizard)

spirit_breaker_spir_crumwiz_01: Паршивый колдунишка!(Crummy wizard)

* - смотрите историю, тогда все станет понятно.

Не удивляйтесь тому, что не сохраняется порядок в цифрах, просто те фразы, которые повторяются, или не несут никакого смысла(звукопись) я удалил.

 

История героя:

Спойлер:

 
Баратрум - гордое и могущественное существо, свирепый разум стихии, предпочитающий появляться в материальном мире, чтобы принять участие в событиях, которые могут оставить свой отпечаток на его родине - обители стихий. Для этой цели он принимает форму, подходящую для существования как в нашем мире, так и для пространства вне его. Как часть нашего мира, в нем присутствует  облики быка и обезьяны - рога и руки, а извне ему даруются внутренние качества, такие как сила, скорость и коварство. Он носит кольцо в носу, как напоминание, что он служит тайному властелину, и, что мир в котором он сейчас вершит свои дела, не более чем тень реального мира.
 

Отдельное спасибо за помощь в переводе Drakmour.

 

HovanN

Пользователь

Регистрация: 29.06.2011

Сообщения: 855

Рейтинг: 1500

HovanN

Регистрация: 29.06.2011

Сообщения: 855

Рейтинг: 1500

Repter сказал(а):↑

Spirit Breaker

Реплики героя:

В процессе

История героя:

В процессе

Нажмите, чтобы раскрыть...

Где файлы нашел или они уже были с последнего патча?

Repter

Пользователь

Регистрация: 02.09.2011

Сообщения: 660

Рейтинг: 1021

Repter

Регистрация: 02.09.2011

Сообщения: 660

Рейтинг: 1021

HovanN сказал(а):↑

Где файлы нашел или они уже были с последнего патча?

Нажмите, чтобы раскрыть...

Они давно уже имеются.

Tiadec

Пользователь

Регистрация: 01.10.2011

Сообщения: 2863

Рейтинг: 619

Нарушения: 100

Tiadec

Регистрация: 01.10.2011

Сообщения: 2863

Рейтинг: 619

Нарушения: 100

1) Крадущий жизнь - Н'аикс.

2) Juggernaut (Можно перевести как ''Сокрушитель'') - Ярнеро.

В остальном превосходно.

Crimson Jack

Пользователь

Регистрация: 24.12.2011

Сообщения: 19

Рейтинг: 34

Crimson Jack

Регистрация: 24.12.2011

Сообщения: 19

Рейтинг: 34

Салют господа, закину свои 2 копейки... Рилай, Виндраннер, Траха, Леорик и Джагер. Непереведенные фразы.

КРИСТАЛЬНАЯ ДЕВА (CRYSTAL MAIDEN):

Спойлер: 'Серый текст.'

move_08: Вперед!

attack_03: Мой лёд больно кусает!

attack_08: С тобой покончено!

cast_01: Сейчас будет вспышка!

respawn_03*: You only live ice...

respawn_04**: Once burned, ice shy...

deny_05-06***: Uh uh.

bottle_01: На посошок.

*Пародия на фразу "You only live once" - "Живешь ты только раз", дословно переводится как "Живешь ты только льдом", потому можно кинуть в ящик "непереводимого итальянского фольклора".

**Пародия на идиому "Once burned / bitten, twice shy" - дословно непереводимую, но в целом имеющую значение "Мне вдвойне стыдно за <вставьте причину>", можно кинуть в ящик "непереводимого итальянского фольклора".

***Представляем себе блондиночку, которая водит перед носом пальчиком и говорит "Не-а!" в разных тонах.

ВЕТРОКРЫЛАЯ (WINDRUNNER):

Спойлер: 'Серый текст'

move_02*: Быстра как ветер.

move_03: Я уже впереди.

attack_05**: На, примерь!

attack_06***: Боль, знакомься с Уродцем. Уродец, Боль.

attack_11****: Я попала?

ability_shackleshot_04: Два сапога - пара.

ability_powershot_04*****: Ххннннг!

ability_windrun_02******: Покедова!

ability_focusfire_01: Внимание!

ability_focusfire_02: Залп!

kill_04: Ты сам напросился.

respawn_10*******: Только что вернулась в город.

rare_01: А из доспехов наших врагов я сделаю колокольчики

rare_03: Однажды я сострелила муравья со спины червяка, но это должен был быть предупредительный выстрел...

purch_01: Не зря меня привел пассат!

purch_02: Хорошая сделка.

deny_03: Не-а!

lasthit_04: Легко.

lasthit_06********: Долетело?

lose_07: Все тренировки ради этого?

win_05: Wa-hooo!

regen_02: Больше не выгляжу такой потрепанной.

level_05: Ветра дуют все сильнее!

*Игра слов: "gust" - порыв ветра, т.е. дословный перевод "Рвусь вперед как ветер".

**Дословный перевод фразы, в целом стоит рассматривать как плоский юмор о том, что стрелы являются предметом гардероба.

***Я уже говорил что госпожа Виндранер плоско шутит.

****"You catch my point?" - очередная плоская шутка о стрелах, дословно - "Поймал мой наконечник? / Поймал мою стрелу?" - "point" - наконечник стрелы.

*****Ветрокрылая напряглась.

******Жаргон.

*******Ковбойская шутка.

********Очереданая шутка про стрелу.

РЕЙНДЖЕР ДРОУ (DROW RANGER):

Спойлер: 'Серый текст.'

move_08*: Я тоже так считаю / Совершенно согласна.

ability_02: Порази вас тишина!

death_08: Ээ... о... ой...

deny_02: Если чего-то хочешь, то тебе стоит напрячься!

lasthit_01: Как приятно...

lasthit_02: С миру по нитке.

*My sentiments as well. - относится к фразе "these are my sentiments", что означает "это моё мнение / я так считаю".

КОРОЛЬ СКЕЛЕТОВ (SKELETON KING):

Спойлер: 'Серый текст.'

move_07: Вперед мои кости!

move_08: Ваш Король наступает

attack_04*: Щас будет больно!

attack_08: Переломаю!

attack_09: Подходи, покончим с этим!

cast_01: Встречай своего вассала.

ability_hellfire_05: Грррааа!

ability_incarn1_08: Кость всегда крепчает в том месте, где был перелом.

ability_failure_02: Да ладно.

ability_failure_06: Nyeh.

kill_02: Язык твой мелит оброк который соберет мой клинок!

kill_04: Пришел тебе конец.

kill_09: Гроша ломанного не дам за эту шкуру.

kill_12**: Выдрал!

killspecial_03: Нет костей - нет души!

killspecial_04: От тебя останется горстка костей!

killspecial_08***: Я смотрю, Клинкз…все еще играется с луком и стрелами.

killspecial_11: Ах, Королева Боли, давай, пересчитай мне косточки.

killspecial_15: Dirge… учись от свого господина и склонись перед своим королем.

lasthit_05: Вырву себе награду.

lasthit_06: Дар свыше.

death_03****: И это пройдет!

death_12*****: Костепотеря!

death_13******: Врезал в кость!

respawn_02: Я свободен от слабости плоти.

respawn_03********: Я вновь пожинаю жизнь!

respawn_05*********: Смерть сбросила шкуру.

respawn_06: Долгой жизни корою, которым являюсь я!.

respawn_07**********: Торопишься умереть?

respawn_11***********: Это войдет в список моих худших стояков.

rare_02************: Несомненно я самый мощный из своего рода.

purch_04: Цена соответствует качеству, и даже лучше!

armlet_02*************: Крепкая хватка.

deny_02: Ой-ёй.

deny_14: Хе хе.

inthebag_01: Король требует это себе в котомку!

*Идиома, "a bone to pick" - говорят когда хотят поднять неприятную тему.

**No comment.

***Пошлая шутка.

****Из той же оперы что и "до свадьбы заживет".

*****Кровоточить ведь он не может...

******Идиома "cut to the chase" - "ближе к делу", стоит кинуть в ящик "непереводимого итальянского фольклора". Решил заменить фразой "зрить в корень", а в данном случае "врезать в кость", хотя всеравно неправильно, но хотябы передает смысл.

********От слова "wage", что означает "оброк" или "вести борьбу". Глядя на то с кем мы имеем дело, имхо логично сказать, что он "пожинает" жизнь.

*********Как ящерица.

**********Фразеологизм. "Would you jump in my grave that fast?" - используется иронично, когда тебя кто-то перебивает в разговоре, подрезает на дороге, врезается перед тобой в очерди. Чаще всего использовалось родителями, когда они говорили "А если Вася спрыгнет с моста, ты тоже прыгнешь?" - тот же смысл.

***********Пошлая шутка. Если не дошло - слово "boner", он же "стояк", Леорик использует когда говорит о себе, ведь он - стоячий скелет....

************Из рода стояков! Пошлая шутка...

*************При покупке Мардигана.

ДЖАГГЕРНАУТ (JUGGERNAUT):

Спойлер: 'Серый текст'

move_05: Скорей!

move_18: Исполняю.

ability_bladefury_02: Хaaaaaaaaяй!

ability_bladefury_06: Выкошу!

ability_bladefury_07: Покрошу!

ability_bladefury_09: Кхaaaaaaaaй!

ability_immunity_02: Отразил!

kill_04: Это честь для тебя.

kill_08: Мой клинок разил кого получше.

kill_11: Хирургическая точность.

rare_09: Клянусь Ликом Мести*, утопшем на Островах Масок**, я исполню волю Безликих*.

lasthit_10: Всё честно.

lasthit_11: Туго набил карманы.

haste_02: Скорей вперед, трофеи ждут!

*Visage of Vengeance

**Isle of Masks

*** Faceless Ones

Crimson Jack

Пользователь

Регистрация: 24.12.2011

Сообщения: 19

Рейтинг: 34

Crimson Jack

Регистрация: 24.12.2011

Сообщения: 19

Рейтинг: 34

Фразы и биография Акса!

Акс (Axe).

Сразу предупреждаю, что ввиду безумного количества плоских шуток о топорах, и игры слов на том, что героя зовут и сам он себя называет "Axe", т.е. "Топор", и держит он в руках топор, т.е. axe, то называть обоих имхо правильно просто Акс... ввиду этих тонкостей - безусловно самый топорный герой Dota 2.

Спойлер: 'реплики'

spawn_01: Aкс!

spawn_02: В (слове) "Акс" нет "команды"!

spawn_03: Акс явился!

spawn_04: Подрежем лишнее.

spawn_05: Акс в руке.

spawn_06: Акс жив!

spawn_07: Акс размахивает лезвием.

spawn_08: Начнем резню.

spawn_09: Акс готов!

spawn_10: Акс уже идет к вам!

move_01: Руби и беги!

move_02: После смерти отдохнем!

move_03: Вперед!

move_04: В бой!

move_05: Акс идет!

move_06: Акс рвётся вперед!

move_07: В самое пекло!

move_08: Навстречу врагам!

move_09: Акс бежит!

move_10: Врагов надо убивать!

move_11: Отличный день чтобы подраться!

attack_01: В бой!

attack_02: Попробуй мою сталь!

attack_03: Вкус битвы!

attack_04: А вот и Акс!

attack_05: Акса на всех хватит!

attack_06: Акс на "ты" со смертью!

attack_07: Пора окропить лезвие!

attack_08: Щас я тебя сломаю.

attack_09: Акс рубит!

attack_10: Акс бьет!

cast_01: Короче к делу!

cast_02: Ни сталью единой!

ability_berserk_01: Подойди и получи!

ability_berserk_02: Получи и распишись!

ability_berserk_03: Подойди к Аксу!

ability_berserk_04: Ко мне!

ability_berserk_05: Йар!

ability_berserk_06: Хар!

ability_berserk_07: Рах!

ability_berserk_08: Рах!

ability_berserk_09: Ха!

ability_battlehunger_01: Покажи из чего ты сделан!

ability_battlehunger_02: Покажи что умеешь!

ability_battlehunger_03: Сражайся если не трус!

ability_cullingblade_01: Отбракован!

ability_cullingblade_02: Зерно пред жнецом!

ability_failure_01: Акс ошибся?

ability_failure_02: Акс ошибся?

ability_failure_03: А ты крепче чем Акс думал!

blinkcull_01: Не так быстро!

blinkcull_02: Тебя только что "блинкнули"!

blinkcull_03: От Акса не уйдешь!

death_01: Нет!

death_02: Акс пал.

death_03: Здесь пал герой...

death_04: Смерть настоящего война...

death_05: Акс пал в бою...

death_06: Акс затупился...

death_07:Больше Аксу не рубить...

death_08: Лютый срез...

death_09: Ты и какая армия?

death_10: Смерть срубает всех.

kill_01: Да, Акс убил тебя!

kill_02: Разрубил как полено!

kill_03: Твоя жизнь на моей стали!

kill_04: Акс укоротил тебя по размеру!

kill_05: Твой конец!

kill_06: Ты плохой боец, а умираешь еще хуже.

kill_07: Все должны умереть, но ты - первым!

kill_08: Акс согреет свою сталь твоими кишками!

kill_09: Вкуси топор Акса!

kill_10: Акс рассекает твои кости!

kill_11: Акс повалил тебя!

kill_12: Двадцать зарубов от топора Акса!

kill_13: Еще больше рубилова и слез!

kill_14: Покрою свой топор твоими потрохами!

kill_15: Ха ха ха ха!

kill_16: Хо хо ха ха!

kill_17: Ха ха ха ха ха!

kill_18: Ха ха дааа!

kill_19: Ха ха ха ха да!

kill_20: Ха ха ха ха да!

killspecial_01: Точно рубанул!

killspecial_02: Срубил и засушил!

killspecial_03*: Пора баеньки!

killspecial_04: И это по твоему топор?

respawn_01: Акс вновь живет чтобы рубить!

respawn_02: Акс вернулся!

respawn_03: Вновь за дело!

respawn_04: Лезвие Акса вновь остро!

respawn_05: Акс рубит вновь!

respawn_06: Акс - единственное подкрепление, которое нужно этим бойцам!

respawn_07: Из Алой Мглы* вернулся Акс!

respawn_08: Затупленный Акс заточен!

respawn_09: Лучше красный чем мертвый!

respawn_10: Акс вернулся. Война может продолжаться!

rare_01: Столько черепов срубить. Столько тел собрать в кучу.

rare_02: Нет дела кроме войны. Нет семьи кроме смерти. Нет жалости кроме той, что в могиле!

rare_03: Акс несет Алую Мглу!

purch_01: Своим лезвием, Акс заслужил эту покупку!

purch_02: Золото, добытое кровью.

purch_03: Конец ожиданию.

purch_04: Ах, скипетр!

sheepstick_01**: Бааа!

sheepstick_02: Акс по твоему овца?

sheepstick_03: Акс по твоему свинья?

sheepstick_04: Акс похож на свинью?

sheepstick_05: Акс уже не Акс!

immort_01: Бессмертие!

immort_02: Лезвие Акса никогда не затупится!

deny_01: Добит.

deny_02: Добит!

deny_03: Ты ничего не получишь!

deny_05: Ты ничего не получишь!

deny_06: Акс отказал тебе!

deny_07: Тебе ничего не достанется!

deny_08: Ты ничег оне заслужил!

deny_09: Не-а!

deny_10: Не-а!

deny_11: Нет!

deny_12: Не в этот раз!

deny_13: Муа ха ха ха ха!

deny_14: Ha ha!

deny_15: Ничего ты не получишь. Всего доброго!

deny_16: Я сказал "всего доброго"!

lasthit_01: Да!

lasthit_02: Акс возьмет это себе!

lasthit_03: Акс убил тебя!

lasthit_04: Солдат удачи!

lasthit_05: Золото за сталь!

lasthit_06***: Золото!

lasthit_07: Акс принимает твое золото!

lose_01: Нет!

lose_02: Побежден!

lose_03: Бесславный конец!

lose_04: Акс опечален.

lose_05: Гррр, Акс побежден!

win_01: Да!

win_02: Триумф!

win_03****: Это праздник Акса!

bottle_01: На посошок.

bottle_02: Приберегу на будущее.

bottle_03: Когда настанет время.

bottle_04: Аксу это не нужно, но другие этого не получат!

haste_01: Скорость!

haste_02: Грядут стремительные разрушения!

blink_01: Даггер!

blink_02: Не волнуйся, дорогой топор! Даггер не станет рубить вместо тебя!

doubdam_01: Двойной урон!

doubdam_02: Рублю в обоих направлениях!

regen_01: Регенерация!

regen_02: Лезвие Акса заостряется вновь!

illus_01: Иллюзия!

illus_02: Аксы сеят смуту.

illus_03: У Акса теперь три лезвия!

invis_01: Невидимость!

invis_02*****: "

level_01: Акс становится сильнее!

level_02: Акс стал мощнее!

level_03: Акс продвигается в должности!

level_04: Акс прорубается наверх!

evel_05: Акс заострился!

level_06: Акс повышен в звании!

level_07: Мва ха ха ха ха ха!

level_08: Ха ха ха ха ха ха!

level_09: Хе хе ха ха ха!

level_10: Ха ха!

level_11: Ха ха ха!

pain_01: Ох!

pain_02: Ух!

pain_03: Ах!

pain_04: Ай!

pain_05: Уй!

pain_06: Уя!

pain_07: Тссс!

notyet_01: Рано.

notyet_02: Акс не готов.

notyet_03: Еще не время.

notyet_04: Пока рано.

notyet_05: Акс еще не готов.

notyet_06: Пока еще не время.

notyet_07: Не сейчас!

notyet_08: Акс пока не готов!

notyet_09: Еще не время.

nomana_01: Нужна мана.

nomana_02: Нет маны.

nomana_03: Не хватает маны.

nomana_04: Нужна мана.

nomana_05: Нет маны.

nomana_06: Не хватает маны.

nomana_07: Нужна мана.

nomana_08: Нет маны.

nomana_09: Не хватает маны.

anger_01: Гррр!

anger_02: Ррааа!

anger_03: Ааарр!

happy_01: Оооо!

happy_02: Oпа!

happy_03: Мммм!

happy_04: Oго!

happy_05: Да!

happy_06: Ах!

happy_07: Ммм!

laugh_01: Ха ха ха!

laugh_02: Ха ха!

laugh_03: Ха ха ха ха ха ха!

laugh_04: Хе хе, о да, ха!

laugh_05: Ха ха!

inthebag_01: Акс первым это забил! Это отправится в сумку!

inthebag_02: Это уже было в сумке с того дня, как родился Акс!

shitwiz_01: Дерьмовый колдунишка!

crumwiz_01: Хреновый колдунишка!

*Red Mist

*"Catch some Z's!" - Прикол основан на том, что в комиксах спящие персонажи рисуются с буквой "Z" над ними, какбэ намекая.

**Недовольство / пародия на блеяние овец.

***"Coin of the realm" - оригинал, идиома, означает валюту.

****"This day belong to Axe!" - оргинал, дословно как "Это день Акса".

*****Похоже шутки про невидимой топор не нашлось.

Спойлер: 'биография'

Будучи простым рядовым в рядах Армии Алой Мглы, Могул Кхан мечтал о должности Генерала. Битву за битвой он доказывал своё превосходство в бою, проливая чужую кровь, а его стремительному росту в должности благотворил тот факт, что он никогда не стеснялся обезглавить того, кто возвышался над ним. На протяжении семилетней Кампании Тысячи Озер он отличился и доказал своё превосходство в славном кропролитии, от чего звезда его славы засияла еще ярче, а число сослуживцев стремительно убывало. В победоносную ночь, Акс провозгласил себя новым Генералом Алой Мглы и принял верховный титул "Акса". Однако число его солдат к этому моменту стало равно нулю. Естественно, многие из них пали в битве, но немногим меньше пало от лезвия самого Акса, и неудивительно, что теперь многие солдаты косо смотрят на предложение вступить под его знамена. Однако для Акса это не значит ровным счетом ничего, ведь он прекрасно понимает, что лучшая армия состоит всего из одного воителя.

З.ы. Количество опечаток over 9000.

Drakmour

Пользователь

Регистрация: 10.11.2011

Сообщения: 235

Рейтинг: 278

Drakmour

Регистрация: 10.11.2011

Сообщения: 235

Рейтинг: 278

Мне лично Red Mist  как Карсный Туман импонирует. :) А также лишняя буква "doubdam_02: РубИлю в обоих направлениях!"

И у акса вроде как были убийства его "кровных врагов", там где rival написано.

Crimson Jack

Пользователь

Регистрация: 24.12.2011

Сообщения: 19

Рейтинг: 34

Crimson Jack

Регистрация: 24.12.2011

Сообщения: 19

Рейтинг: 34

Drakmour сказал(а):↑

Мне лично Red Mist  как Карсный Туман импонирует. :) А также лишняя буква "doubdam_02: РубИлю в обоих направлениях!"

И у акса вроде как были убийства его "кровных врагов", там где rival написано.

Нажмите, чтобы раскрыть...

Благодарю за замечание, поправил.

На данный момент никаких фраз из серии "rival" я у Акса не увидел, специально проверил, всё что было в файлике txt - всё перевел. Впрочем если у кого-то эти фразы есть - выкладывайте, переведу!

Про Красный Туман - согласен :3 Просто само слово "красный" как-то приелось, проявил немного фантазии.

RedBear

Пользователь

Регистрация: 10.10.2011

Сообщения: 49

Рейтинг: 101

RedBear

Регистрация: 10.10.2011

Сообщения: 49

Рейтинг: 101

Tiadec сказал(а):↑

1) Крадущий жизнь - Н'аикс.
Нажмите, чтобы раскрыть...

Н'аикс - после согласных ai пишется как ей, лишь в начале слова и после гласных - эй.

Tiadec сказал(а):↑
2) Juggernaut (Можно перевести как ''Сокрушитель'') - Ярнеро.
Нажмите, чтобы раскрыть...

Зачем что-то придумывать, когда есть перевод этого слова, прекрасно вписывающийся в контекст.

Ярнеро - в начале слова и после гласных Y пишется просто как Я или Ю, поэтому оба варианта верны. Мне больше понравился вариант Юрнеро.

Crimson Jack: Отличные переводы, буду на выходных, добавлю в 1-ый пост.

Tarn переводится как Каровое озеро, можно просто озеро.

Спойлер: 'Пример:'

The mist had settled upon the hills, and unrolled itself upon brook, glade, and tarn. — Туман опустился на холмы и расстелился над ручьём, поляной и озером.

Grunt, помимо пехотинца, также переводится как рядовой, что как раз вписывается в конекст. Будучи простым рядовым Акс мечтал о чине генерала, а не перейти, например, из пехотинцев в кавалерию.

Crimson Jack

Пользователь

Регистрация: 24.12.2011

Сообщения: 19

Рейтинг: 34

Crimson Jack

Регистрация: 24.12.2011

Сообщения: 19

Рейтинг: 34

RedBear сказал(а):↑

Crimson Jack: Отличные переводы, буду на выходных, добавлю в 1-ый пост.

Tarn переводится как Каровое озеро, можно просто озеро.

The mist had settled upon the hills, and unrolled itself upon brook, glade, and tarn. — Туман опустился на холмы и расстелился над ручьём, поляной и озером.

Grunt, помимо пехотинца, также переводится как рядовой, что как раз вписывается в конекст. Будучи простым рядовым Акс мечтал о чине генерала, а не перейти, например, из пехотинцев в кавалерию.

Нажмите, чтобы раскрыть...

Рад стараться! Как будет настрой - добавлю еще.

Благодарю за уточнения, сейчас поправлю.

С рядовым ошибся лихо! Знаю как слово переводится, но видимо на автопилоте написал пехотинец, исправляю.

Drakmour

Пользователь

Регистрация: 10.11.2011

Сообщения: 235

Рейтинг: 278

Drakmour

Регистрация: 10.11.2011

Сообщения: 235

Рейтинг: 278

Crimson Jack сказал(а):↑

Про Красный Туман - согласен :3 Просто само слово "красный" как-то приелось, проявил немного фантазии.

Нажмите, чтобы раскрыть...

Ну если так не хочется красного можно Кровавый туман, уверен к образу героя подойдет.)

MegaPhoenix

Пользователь

Регистрация: 09.10.2011

Сообщения: 983

Рейтинг: 431

MegaPhoenix

Регистрация: 09.10.2011

Сообщения: 983

Рейтинг: 431

Можно ещё Багровый Туман, тоже имхо подходит

Drakmour

Пользователь

Регистрация: 10.11.2011

Сообщения: 235

Рейтинг: 278

Drakmour

Регистрация: 10.11.2011

Сообщения: 235

Рейтинг: 278

Да какой угодно, у красного много оттенков, Алый еще.)

Repter

Пользователь

Регистрация: 02.09.2011

Сообщения: 660

Рейтинг: 1021

Repter

Регистрация: 02.09.2011

Сообщения: 660

Рейтинг: 1021

Перевел Спирит брэйкера.

Сначала лучше прочитайте историю.

Crimson Jack

Пользователь

Регистрация: 24.12.2011

Сообщения: 19

Рейтинг: 34

Crimson Jack

Регистрация: 24.12.2011

Сообщения: 19

Рейтинг: 34

КРАДУЩИЙ ЖИЗНЬ (LIFESTEALER)

Секции pain(боль), ярость(anger), счастье(happy) и смех(laugh) переводить не стал, по скольку они содержат исключительно смех, кряхтение и пердение в различных тонах.

Спойлер: реплики.

spawn_01: Крадущий жизнь!

spawn_02: Мои оковы сломлены!

spawn_03: Наконец свободен!

spawn_04: Вор под покровом ночи!

move_01-02: Да!

move_03: A!

move_04-05-06: Aх-хa.

move_07: Я мчусь вперед.

move_08: С удовольствием.

move_09: Я крадусь вперед.

move_10: Никаким цепям не удержать меня.

move_11: Наконец-то.

move_12: Крадусь.

move_13: Столько жизней, столько можно урасть.

move_14: Пробираюсь.

move_15: Вперед.

move_16-17: Да, господин.

move_18: Тебе меня не заставить.

move_19: Столько жизней можно отнять.

move_20: Воля господина - закон.

attack_01: В атаку!

attack_02: Насилие, насилие, насилие...

attack_03: Порву на клочки!

attack_04: Ярость! Беспредел!

attack_05: Вырву кишки наружу!

attack_06: Голыми руками!

attack_07: На куски порву!

attack_08: Пусти меня к ним!

attack_09*: Защищайся!

attack_10: За Господина!

attack_11: О да!

attack_12: Сейчас будет.

attack_13: Не бойся!

attack_14: С удовольствием.

attack_15: Моя услада.

cast_01: Подожди немного и мои когти отведают твоей плоти!

cast_02: Тебе не уйти от меня.

cast_03: Я буду наслаждаться этим.

cast_04: У тебя в брюхе!

ability_rage_01: Я вижу кровь.

ability_rage_02: Ярость!

ability_rage_03: Кровавая ярость!

ability_rage_04: Черная ярость!

ability_rage_05: Тень ярости сгущается над нами.

ability_rage_06: Наедине с моей яростью!

ability_openwound_01: Медленная смерть.

ability_openwound_02: Выпью твою жизнь.

ability_openwound_03: Я ем твою плоть.

ability_openwound_04: Жрать подано!

ability_openwound_05: Кушать подано!

ability_openwound_06**: Откройся мне!

ability_infest_cast_01: Глубоко зарылся!

ability_infest_cast_02: Укрытие!

ability_infest_cast_03: Пора спрятаться.

ability_infest_cast_04: Сохрани мой секрет.

ability_infest_cast_05: Заражен.

ability_infest_cast_06: О, в тебя что-то забралось?

ability_infest_cast_07: Встречай своего господина.

ability_infest_cast_08: Что это на тебя нашло?

ability_infest_burst_01: Вырываюсь!

ability_infest_burst_02: Выел изнутри!

ability_infest_burst_03: Я пожираю твои внутренности!

ability_infest_burst_04***: Выбрался из куколки.

ability_infest_burst_05: Встречайте своего господина!

ability_infest_burst_06: Ta-da!

ability_infest_burst_07: Посмотрите-ка кто тут у нас.

ability_infest_burst_08: Сюрприз!

ability_infest_burst_09: Ну вот ты и нашел меня.

ability_infest_hero_01: Спасибо что довез.

ability_infest_hero_02: Тебе по пути?

ability_infest_hero_03: Непротив моей компании?

ability_infest_hero_04: Настал час нового господина.

levelup_01: О да!

levelup_02: Что это я чувствую? Больше жизни?

levelup_03: Господство над жизнью.

levelup_04: Отныне Господин, а не прислужник.

levelup_05: Что-то сгущается надо мной.

levelup_06: Огонь моей ярости пылает ярче!

levelup_07: Я искупаюсь в их крови!

levelup_08: О, как не терпится вонзиться когтями в их тела.

levelup_09: О мой Господин!

levelup_10: Теперь я Господин!

levelup_11: Господину это по нраву.

levelup_12: Ха ха ха ха ха ха.

levelup_13: Мва ха ха ха ха ха.

levelup_14: Ах ха ха ха ха ха ха .

levelup_15: Уха ха ха ха.

levelup_16: Хо хо.

levelup_17: Ха ха ха ха ха ха.

levelup_18: Муа ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха .

levelup_19: Жизнь даром?

levelup_20: Хе хе хе ха ха ха.

kill_01: Долго же я ждал!

kill_02: Пленных не беру.

kill_03: Муа ха ха ха.

kill_04: Ты заслужил смерть.

kill_05: Я отберу твою жизнь..

kill_06: Твоя жизнь принадлежит мне.

kill_07: Ха ха ха ха.

kill_08: Твоя жизнь - украдена.

kill_09: Мух, ха ха ха ха!

kill_10: Ты не чета моему господину!

kill_11: Я освобождаю тебя от бремени жизни.

kill_12: Тебя убил, руки обагрил.

kill_13: Ощути кровавые объятия смерти.

kill_14: Это для Господина!

kill_15: Ха ха ха ха ха.

kill_16: Это за Господина, нету больше Господина.

kill_17: Твою жизнь украли прямо у тебя из-под носа.

kill_18: Ха ха ха ха.

lasthit_01: Цена свободы

lasthit_02: Золото для моего Господина.

lasthit_03: Я кусаю руку что кормит меня.

lasthit_04: Твоя жизнь принадлежит мне.

lasthit_05: Господство!

lasthit_06: Оставь золото себе, я хочу твою жизнь.

lasthit_07: Украденая жизнь!

lasthit_08: О, да!

lasthit_09: Теперь я Господин!

lasthit_10: Смерть для тебя!

death_01-02-03: Нет!

death_04: Освобожден от оков жизни.

death_05: Мои руки связаны.

death_06: Лучше умереть, чем снова в клетку!

death_07: Моя последняя хватка!

death_08: Оставьте меня гнить на свободе.

death_09: Пожалуйста, только не обратно в клетку.

death_10: Ты не господствуешь надо мной.

death_11: Я переселюсь в трупного жука.

death_12: Нет господин, нет!

death_13: Я умираю свободным!

death_14: Лучше умереть свободным, чем оказаться вновь в цепях.

death_15: Мои кости, сломаны.

death_16: Покорен... и сломлен.

fastres_01: Ты украл мою жизнь, я украду её обратно.

respawn_01: Снова выскользнул из оков.

respawn_02: Вновь спущен на этот мир.

respawn_03: Мои оковы сломаны.

respawn_04: Вновь волен распространять ярость!

respawn_05: Ярость!

respawn_06: Жизнь возрождается.

respawn_07: Хм, где я запрятал свое добро?

respawn_08: Даже смерть не может удержать меня.

respawn_09: Прошу прощения, Господин, это не повторится.

respawn_10: Сбежал, вновь!

respawn_11: Пора бы поговорить с собой.

respawn_12: Узник смерти, не более!

respawn_13: И кто отныне Господин?

rival_01****: Наездник, пора бы тебе опуститься на мой уровень.

rival_02: Хускар, ты переоцениваешь себя.

rival_03*****: Попробуй исцелить эти раны, Паладин.

rival_04: Король Скелетов, я сломил тебя!

rival_05******: Некролит, обычно я не краду смерть.

rival_06: Мясник, столько жизни можно у тебя украсть.

rival_07: Undying, ты источник бесконечного... развлечения.

rival_08*******: Dirge, твоя жизнь не заслуживает песни.

rival_09: О, Пак(Puck), я так мечтал вырвать твои крылышки пока ты еще жив!

rival_10: Побереги свою ману, Антимаг, мне нужна твоя жизнь!

rival_11: О Акс, ты так полон жизни, восхитительно!

rival_12********: Ты правильно уловил мысль Кровожад... вот только ошибся с выбором господина.

rival_13: Пророк Смерти, ты вероятнее всего уже ожидала меня.

rival_14: Пророк Природы…фу…твоя жизнь на вкус как живица!

rival_15: Морской охотник…я люблю для разнообразия полакомиться сырой рыбкой.

rival_16*********: Лич, украв твою жизнь я себе мозги отморозил!

rival_17**********: В следующий раз, Тёмный Дьявол, оставь хоть немного сока в этих душах.

rival_18: Ммм, Королева боли... такая сочная.

rival_19: Obsidian, я зуб сломал о твою жизнь!

rival_20: Коротышка(Tiny)... твоя жизнь тяжела как валун!

rival_21: Ммм, Вайпер... на вкус как курица.

rival_22***********: Я украл твою жизнь... но похоже кто-то уже успел украсть твоё лицо.

purch_01: Даже вору иногда приходится раскошелиться.

purch_02: Мне больно раскошеливаться на то, что стоит украсть.

purch_03: Так вот для чего нужно золото?

relic_01: Сатаник!

relic_02: Владимир!

relic_03: Санжи и Яша!

relic_04: Сердце!

relic_05: Посох Короля Обезьян!

relic_06: Штурмовая Кираса!

relic_07: Перчатка! (Мардигана)

blink_01: Кинжал!

blink_02: Моргни лишь раз и больше не увидишь меня.

scepter_01" "life_stealer: Scepter."

scepter_02" "life_stealer: Ah, Scepter."

vlad_01: Мне нет смысла покупать вампиризм! (эффект)

vlad_02: Тебе пришлось купить вампиризм?

vlad_03: Я ощущаю присутствие Владимира!

bottle_01: В бутылку.

bottle_02: Маленькая стеклянная камера.

bottle_03: Заточил, в стекле!

deny_01-02: Добил.

deny_03: Не-а.

deny_04: Украл.

deny_05: Попробуй еще раз.

deny_06: Нет.

deny_07: Нет!

deny_08: Ха!

deny_09: Ха ха!

deny_10: Это не для тебя!

deny_11: Ха ха ха.

deny_12: Ха ха.

deny_13-14: Ха ха ха!

lose_01: Нет!

lose_02: Побежден.

lose_03: Нет! Не запихивайте меня обратно в клетку.

win_01: Да!

win_02: Триумф!

win_03: Меня никогда больше не посадят в клетку.

immort_01: Бессмертие!

immort_02: Бездонный источник жизни.

haste_01: Скорость!

haste_02: Это поможет мне шустро к ним подобраться.

doubdam_01: Двойной урон!

doubdam_02: Порабы взяться за работу обеими руками.

regen_01: Регенерация.

regen_02: Я всеравно не перестану воровать.

illus_01: Иллюзия.

illus_02: Втроем на всех четверых.

invis_01: Невидимость!

invis_02: Украден с вашего взора!

notyet_01-02-03: Рано!

notyet_04-05-06: Я еще не готов!

notyet_07-08-09: Еще не время!

nomana_01-02-03: Кончилась мана.

nomana_04-05-06: Нет маны.

nomana_07-08-09: Не хватает маны.

thanks_01: Замечательно.

thanks_02: Я обязан поблагодарить тебя.

underattack_01: Я атакован!

inthebag_01: О, Господин, оно в мешке!

shiwiz_01: Дерьмовый колдунишка.

crumwiz_01: Дрянной колдунишка.

*Have at you! - ориг., идиома, употребляется перед тем как нанести удар, пафосная фраза героев средневековых вселенных.

**Свою грудную клетку.

***Как бабочка.

****Batrider - ориг.

*****Omniknight - ориг., паладином обозвал из личных соображений.

******Звучит криво, но вполне логично, ведь Некролит уже мертв и жизни у него нет, а т.к. он не-жив, то украсть у него можно лишь смерть % )

*******Dirge - траурная музыка, перевод.

********Bloodseeker - ориг.

*********Как когда откусишь мороженку :3

**********Shadow Fiend - ориг.

***********Очевидно он говорит о Безликой Пустоте(Vaceless Void'е).

Спойлер: биография.

"В подземельях Деваркью, мечтая о побеге, томился помышляющий о мести колдун. Свою камеру он делил с бубнящим существом по имени На'икс, который был воришкой, проклятым Советом Мрачных долголетием, дабы его пожизненное заключение из обычного наказания превратилось в настоящую пытку. Спустя многие годы его кандалы, как и его сознание, прогнили и ослабли; сам На'икс уже давно утратил память о былой жизни и больше не думал о побеге. Видя в сокамернике прекрасный сосуд для своих планов, колдун сотворил заклинание, которое должно было перенести его жизненную силу в тело На'икса и захватить контроль над ним, чтобы тот учинил хаос и тем самым отвлек стражей, дабы волшебник мог тем временем вернуться в собственное тело и сбежать незамеченым. Однако, сам того не ожидая, маг оказался поглощен тем вихрем безумия, что царил в голове На'икса, его воля и планы разбиты в дребезги. Пробужденный от кошмара безумия новой энергией жизни, На'икс внимал и повиновался голосу, заполонившему его разум, его желание было приказом: бежать. В тот момент родился Крадущий Жизнь. Существо спроецировало свой разум на стражей и солдат, находившихся в подземелье, приказывая им отпереть замки и казнить товарищей, даруя На'иксу пищу и беспрепятственный выход к свободе. Крадущий Жизнь до сих пор носит сломанные оковы как предупреждение своим врагам, если у тех появится желание пленить его, однако внутри своего сознания он до сих пор остается пленником. Отныне два ума обитают в одном теле - безымянное, злобное и хитрое существо и Господин, чьей воле оно подчиняется."

З.ы. Спасибо, уж не знаю кому, наверное таки администрации за движок форума - я нечаянно закрыл браузер, а тут автосохранение... приятно... А то я кирпичиков отвалил на маленькую дачу.

З.ы.ы. Опечаток Over 9000.

RedBear

Пользователь

Регистрация: 10.10.2011

Сообщения: 49

Рейтинг: 101

RedBear

Регистрация: 10.10.2011

Сообщения: 49

Рейтинг: 101

Crimson Jack сказал(а):↑

КРАДУЩИЙ ЖИЗНЬ (LIFESTEALER)

Нажмите, чтобы раскрыть...

Не стоит переводить уже переведенных героев. Переводите тех героев, которых еще никто не переводил.

Crimson Jack

Пользователь

Регистрация: 24.12.2011

Сообщения: 19

Рейтинг: 34

Crimson Jack

Регистрация: 24.12.2011

Сообщения: 19

Рейтинг: 34

RedBear сказал(а):↑

Не стоит переводить уже переведенных героев. Переводите тех героев, которых еще никто не переводил.

Нажмите, чтобы раскрыть...

Упс, это было на одной из предыдущих страниц? Пардон, не заметил. Думал что все добавляется в первый пост, а там На'икс красный.

TVkinesis

Пользователь

Регистрация: 14.12.2011

Сообщения: 144

Рейтинг: 189

TVkinesis

Регистрация: 14.12.2011

Сообщения: 144

Рейтинг: 189

Могу присоединиться в качестве брюзгливого критика? *POPCORN*

Спирит Брейкер:

Цитата:

spirit_breaker_spir_spawn_03: Я испорчу их настроения и их спины.(I'll break their spirits and their backs)
Нажмите, чтобы раскрыть...

Наверное имелось в виду не "настроения" а (боевой) дух. Т.е. что-то вроде "Я сломлю их дух, как и их спины".

Цитата:
spirit_breaker_spir_attack_03: Беженство.(Rampage)
Нажмите, чтобы раскрыть...

Или "БеШенство"?)) Беженство у меня ассоциируется с беженцами))

Цитата:

spirit_breaker_spir_ability_charge_01: Зраяжен!(Charge)

spirit_breaker_spir_ability_charge_02: Заряжен.(Charge)

spirit_breaker_spir_ability_charge_15: Заряжен!(Charge)

spirit_breaker_spir_ability_charge_16: Полностью заряжен!(Charging in)

Нажмите, чтобы раскрыть...

Charge еще используется как команда к наступлению, движению вперед. В контексте Бары можно перевести как "Вперед!" или даже "Разгон!"

Соотеветственно, Charging in - "Разгоняюсь"

Цитата:

spirit_breaker_spir_ability_charge_04: That was a scramble.

Нажмите, чтобы раскрыть...

"Бег по пересеченной местности" - как-то так.

Цитата:

spirit_breaker_spir_ability_charge_11: Ran you down.

Нажмите, чтобы раскрыть...

"Настиг/догнал тебя".

Цитата:
spirit_breaker_spir_rare_04: Who's in charge of this plane, anyway?
Нажмите, чтобы раскрыть...

"Кто главный в этом измерении?"

Остальное вроде точно))

На досуге могу перевести Морту)

Repter

Пользователь

Регистрация: 02.09.2011

Сообщения: 660

Рейтинг: 1021

Repter

Регистрация: 02.09.2011

Сообщения: 660

Рейтинг: 1021

TVkinesis сказал(а):↑

Могу присоединиться в качестве брюзгливого критика? *POPCORN*

Спирит Брейкер:

Наверное имелось в виду не "настроения" а (боевой) дух. Т.е. что-то вроде "Я сломлю их дух, как и их спины".

Или "БеШенство"?)) Беженство у меня ассоциируется с беженцами))

Charge еще используется как команда к наступлению, движению вперед. В контексте Бары можно перевести как "Вперед!" или даже "Разгон!"

Соотеветственно, Charging in - "Разгоняюсь"

"Бег по пересеченной местности" - как-то так.

"Настиг/догнал тебя".

"Кто главный в этом измерении?"

Остальное вроде точно))

На досуге могу перевести Морту)

Нажмите, чтобы раскрыть...

Спасибо за замечания. "Беженство" - просто опчетка)

RedBear

Пользователь

Регистрация: 10.10.2011

Сообщения: 49

Рейтинг: 101

RedBear

Регистрация: 10.10.2011

Сообщения: 49

Рейтинг: 101

Crimson Jack сказал(а):↑

Упс, это было на одной из предыдущих страниц? Пардон, не заметил. Думал что все добавляется в первый пост, а там На'икс красный.

Нажмите, чтобы раскрыть...

Просто история уже переведена (не стоило вам ее второй раз переводить), а реплики нет, поэтому красным. Переведенные вами реплики добавлю в 1-ый пост на своих выходных (в субботу).