Неделю назад завершился крупнейший турнир весны, который для русскоязычной аудитории освещала студия RuHub. Восемь комменаторов, пять сотрудников аналитической группы, два репортера и большое количество профессионалов, оставшихся за кадром, провели более 115 часов в прямом эфире, отсняли 67 видеороликов, среди которых как ставшие привычными интервью и обзоры дней, так и совершенно новые проекты. Мы проанализировали деятельность русского хаба и готовы детально рассмотреть, почему большинство зрителей и сами сотрудники RuHub считают проделанную работу успешной.
Комментаторы
Русскоязычная студия, несмотря на все трудности, более чем уверенно справилась с поставленной задачей и отработала максимально четко и эффективно. Все восемь комментаторов показали профессионализм и знание игры, так что отметить кого-то сложно. Тем не менее, высокую планку опытных коллег смог поддержать и новичок Lex, который совершил единственную оплошность во время неуверенной игры Virtus.Pro во втором раунде плей-офф, но смог взять себя в руки и сразу после матча принес извинения команде и зрителям.
Самый популярный комментатор СНГ-кластера v1lat на этом турнире запомнился многим еще и как ведущий студии аналитики, в течение нескольких дней заменяя Faker. Отметим, что в этом амплуа Виталий смог проявить себя на удивление хорошо и даже привнести в рутину анализа пару интересных задумок, как то противостояние аналитиков в роли менеджеров играющих команд. Но несмотря на это, v1lat много работал и прокомментировал девять матчей, в том числе гранд-финал. Отметим, что в этот раз главный матч турнира Виталий все же прокомментировал с CaspeRRR, как и на прочих соревнованиях, хотя во Франкфурте уступил это право паре Maelstorm + Adekvat. Нельзя не отметить и гармоничный дуэт с NS: в паре с аналитиком украинский комментатор отработал на трех сериях.
Готовимся к матчу
Сам CaspeRRR тоже неоднократно работал именно в аналитической студии, отчасти по этому Роман прокомментировал всего семь игр. Удивительно, в паре с GodHunt он работал всего один раз — и, кстати, его пример далеко не единственный. RuHub старались максимально перемешивать пары стримеров; скорее всего, это связано с попытками найти наиболее удачные дуэты, в которых два комментатора смогут дополнять друг друга. Будем надеяться, что работа зря не прошла: большинство из кастеров работали с четырьмя-пятью собеседниками в течение турнира.
Семь серий прокомментировал и самый титулованный работник RuHub LightOfHeaven. Чемпион мира по версии The International 2011 неожиданно мало работал с постоянным сокастером в лице Maelstorm, хотя финал сетки проигравших доверили именно им. Всего дважды Lost появлялся на матчах группового этапа, но все же успел порадовать своим философским подходом к игре и интересным анализом макро-игры.
Рекорд по количеству сокастеров поставил VeRsuta, который работал с шестью разными людьми по ходу турнира (все комментаторы, кроме CaspeRRR). Тем не менее, большинству он запомнится именно в качестве участника одного из новых дуэтов. Вместе с молодым Lex Арен смог построить очень качественный эфир и поделиться опытом в самых разных игровых ситуациях, а профессиональный подход русского двойника Miracle позволил немного смягчить горячий характер россиянина. Любопытно, что в итоге «сгорел» не VeRsuta, а Lex, в матче между Virtus.Pro и OG позволивший себе несколько острых высказываний, а сам Арен более вел себя более сдержанно — видимо, все же сказался опыт.
Еще один новый дуэт — GodHunt и Maelstorm. Со своими привычными напарниками ребята отработали на удивление мало времени, а вот вместе прокомментировали целых пять серий (как и VeRsuta с Lex). За этой парой также было интересно наблюдать, но будут ли ребята работать вместе в дальнейшем, покажет только время. GodHunt же стал еще и лидером по количеству отстримленных игр — чемпион мира по PointBlank комментировал двенадцать противостояний.
Наконец, Adekvat отработал на высоком уровне, довольно профессионально отнесся к выделенным для него матчам и так же ярко, как и остальные, отработал на протяжении всего The Shanghai Major.
В целом комментарии матчей оставили приятное впечатление. Чувствуется, что все проделали хорошую работу перед турниром: это было заметно и по контролю карты, и по оценке ситуации в игре, и в столь необходимых комментариях «по игре». Отметим, что ребята ярко работали не только на комментаторских местах, но и постоянно посещали студию аналитики, а также активно участвовали (а некоторые и сами создавали оные) в видеопроектах.
Студия аналитики
То ли ограничения китайских организаторов, то ли уверенность в своих силах была причиной приглашения столь малого количества аналитиков, но совершенно ясно, что этой команде пришлось очень тяжело. Первым тревожным звонком стали продолжительные игровые дни на групповой стадии, а большое количество задержек заставило увеличить продолжительность работы в кадре.
К счастью, на помощь пришли комментаторы — v1lat, как было указано выше, дважды исполнял роль ведущего, а в студию аналитики регулярно заглядывали CaspeRRR и LightOfHeaven. Впрочем, необходимо отметить, что и привычные аналитики с типичным ведущим, и PGG отработали на высшем уровне. Как и обычно, студия аналитики не только помогла зрителям разобраться в причинах удачных и провальных выступлений коллективов, но и порадовала ярким юмором.
Впрочем, и аналитики пару раз выступили в роли комментаторов: Smile и NS регулярно оказывались у микрофона во время матча, успешно применяя свои знания в макро-игре.
Кажется, что-то идет не по плану Smile
Помогли разнообразить стандартный эфир и постоянно применяемые в практике приглашения игроков. Приятно, что капитаны СНГ-коллективов нашли в себе силы придти в студию и детально разобрать причины своих поражений — и fng, и Goblak успокоили фанатов, а после еще и дали детальные интервью.
Продакшн
Официально на русском языке турнир освещали всего два человека — это Александр 'derrick_deny' Хитров и Игорь 'LINK' Токач. Впрочем, не все лавры следует отдавать им: очень многое в производстве видеоконтента сделал v1lat, свое шоу о китайской еде провел VeRsuta, да и остальные сотрудники RuHub были не против поучаствовать в смелых экспериментах видеоблоггеров.
Тем не менее, за неполные две недели LINK и derrick_deny отсняли невероятное количество контента, из которого было отобрано самое лучшее, и в итоге зрители увидели более десяти часов качественных видеосюжетов на различные темы. Наиболее популярными стали интервью: за неполных две недели интервьюерам удалось пообщаться с RAMZES666, NS, Loda, ALWAYSWANNAFLY, MATUMBAMAN, fng и Goblak (указано в порядке выхода — прим. @MikuDota).
«Новички» отработали как нельзя лучше
Разумеется, очень много было привычного контента от Хитрова, который позволяет обычным зрителям проникнуться атмосферой ивента и увидеть то, что скрыто в кулуарах соревнований. Никуда не пропали и обзоры дней, превью турнира и обзор всего ивента после его завершения. Стоит особо отметить и большое количество разнообразных шоу; тут, видимо, хорошо поработал LINK, который в видеоблоггинге работает достаточно давно. Пусть он не сразу вписался в компанию, но позже его шоу Stats Police вызвало очень хорошую реакцию в сообществе. Не остались без внимания и другие креативные задумки, среди которых психологическое шоу Джакирос и программа о еде ЖРИ ЕГО, а также совместный проект Разрушители Мифов, в котором Игорь и Александр пытались развеять мифы о жизни в Китае. Действительно, есть на что посмотреть.
Другое
Нельзя не отметить и то, что осталось вне эфира или малозаметно взгляду любителя. Качество картинки во время трансляции и в видеороликах существенно увеличивается с каждым ивентом, и операторская работа в Шанхае была действительно на высшем уровне. Качественно отработали и видеомейкеры, режиссеры и монтажеры. Так, записи матчей появлялись на YouTube через несколько минут после завершения самой игры, а все ролики были смонтированы и выложены в общий доступ максимально быстро. Хорошо сработали и фотографы: теперь у RuHub действительно эксклюзивные и качественные фотографии с ивента, чем не могут похвастаться даже западные коллеги.
Режиссёр Максим Самойлов за работой. Ну, или нет.
И ведь не стоит забывать: все это было создано явно не в идеальных условиях. Постоянные дропы интернета и проблемы с сервером Twitch.TV, технические и организационные сложности порой заставляли русскоязычный хаб искать пути обхода и принимать самые нестандартные решения. Впрочем, ребятам удалось с этим справиться и они, кажется, готовы уверенно двигаться к новым вершинам и удивлять нас уже в мае в Москве.
Напоследок несколько интересных фактов об освещении The Shanghai Major:
- Чтобы пересмотреть весь контент на русском языке, созданный за время турнира и размещенный в социальных сетях, потребуется чуть более двух недель, если смотреть непрерывно, отвлекаясь только на сон;
- Несмотря на, казалось бы, численное превосходство англоязычной аудитории, русскоязычная трансляция выдерживала постоянную конкуренцию, а во время некоторых игр даже выбивалась вперед по количеству зрителей — это к вопросу, кто заслуживает $12,000 за свою работу, а кто только $2,000;
- Ньюсмейкеры нашего портала посвятили турниру более 50 материалов, написав для вас более 220 000 символов. Для сравнения, комедия Н.Н.Гоголя «Ревизор» содержит около 140 тысяч символов, а наши коллеги с англоязычного портала GosuGamers потратили на освещение турнира порядка 70 материалов, но использовали 130 000 символов, предпочитая краткость детальному анализу. Наши статьи о турнире были просмотрены более полутора миллионов раз;
- Мало кто знает, что студия Game Show вела параллельную трансляцию из студии в Москве. Трансляцию вели 4ce, mob5ter и другие работники канала. Стримы на Azubu.TV собирали более десяти тысяч человек, параллельно главный турнир зимы можно было посмотреть по телевизору с помощью кабельных операторов, например, ТриколорТВ и БилайнТВ;
- Команды не проиграли ни одного матча в играх, которые комментировал Егор 'JotM' Сурков.
Комментарии
ПравилаВ комментариях под материалами на сайте действуют все правила портала, с которыми можно ознакомиться на специальной странице — https://dota2.ru/forum/rules/. Помимо этого, в комментариях к новостям существуют дополнительные ограничения: