ты даже не вкурсе, что русская локализация ыбла переведена с польского. ты даже не знаешь, что ускорения и затормаживания озвучки из-за вины проджектов, поэтому они исправились в длс и все стало лучше. поэтому чел молчи, спорить глупо
Нажмите, чтобы раскрыть...
Честно - Мне плевать и я давно забыл что и как там было, я прошел на адекватной и оригинальной версии, в которой не было того что жрали все остальные. Но до сих пор встречаются гении что говорят что русский дубляж был нормальным, с тем то набором абсурда - Ага, а как же. Он был нормальный лишь на поржать, ни больше, ни меньше.
К слову какая разница с какого языка был дубляж, если оригинал инглишь
ибо сами cdpr сказали, что ру озвучка получилась очень хорошей
Нажмите, чтобы раскрыть...
Выкладывай