Переведу гайд/статью/видео с русского на английский

avatar Player_Dead

256

7

Player_Dead

Пользователь

Регистрация: 14.09.2013

Сообщения: 7641

Рейтинг: 4222

Player_Dead

Регистрация: 14.09.2013

Сообщения: 7641

Рейтинг: 4222

Привет раздел Творчество.

Я учусь на 2 курсе педагогического университета, а именно на факультете иностранных языков, и хотел бы попереводить какие-нибудь гайды, статьи или видео с английского на русский язык, и имею довольно успешный опыт в переводе гайдов, ибо один мой гайд в стиме находится в топ 50 всех гайдов за все время среди всех языков. >>Пруф<<

 

Если вы знаете какие-то хорошие гайды, статьи или видео на англ. языке и хотите увидеть их на русском, кидайте ссылку, а я выберу и переведу.

 

Спасибо за внимание!

 

 

Visage-Ubivashka

Пользователь

Регистрация: 13.02.2014

Сообщения: 6419

Рейтинг: 4646

Visage-Ubivashka

Регистрация: 13.02.2014

Сообщения: 6419

Рейтинг: 4646

В стиме есть хороший гайдец в топе, называется 

"Welcome to dota 2! You suck!"

Я его читал пару раз, гайд очень качественный, и думаю, многим тут не мешало бы его почитать.

K1NG S1Z3

Пользователь

Регистрация: 26.03.2013

Сообщения: 1061

Рейтинг: 364

Нарушения: 100

K1NG S1Z3

Регистрация: 26.03.2013

Сообщения: 1061

Рейтинг: 364

Нарушения: 100

Сабреддит /learndota2 или как-то так

Новичкам будет полезно

Player_Dead

Пользователь

Регистрация: 14.09.2013

Сообщения: 7641

Рейтинг: 4222

Player_Dead

Регистрация: 14.09.2013

Сообщения: 7641

Рейтинг: 4222

Visage-Ubivashka сказал(а):

В стиме есть хороший гайдец в топе, называется 

"Welcome to dota 2! You suck!"

Я его читал пару раз, гайд очень качественный, и думаю, многим тут не мешало бы его почитать.

Нажмите, чтобы раскрыть...

Он, мягко говоря, не актуален.

 

K1NG S1Z3 сказал(а):

Сабреддит /learndota2 или как-то так

Новичкам будет полезно

Нажмите, чтобы раскрыть...

Там очень мало информации и в этом сабреддите пользователи задают вопросы, на которые им отвечают.

Player_Dead

Пользователь

Регистрация: 14.09.2013

Сообщения: 7641

Рейтинг: 4222

Player_Dead

Регистрация: 14.09.2013

Сообщения: 7641

Рейтинг: 4222

Поднятие темы

Player_Dead

Пользователь

Регистрация: 14.09.2013

Сообщения: 7641

Рейтинг: 4222

Player_Dead

Регистрация: 14.09.2013

Сообщения: 7641

Рейтинг: 4222

Поднятие темы

Player_Dead

Пользователь

Регистрация: 14.09.2013

Сообщения: 7641

Рейтинг: 4222

Player_Dead

Регистрация: 14.09.2013

Сообщения: 7641

Рейтинг: 4222

Поднятие темы

Player_Dead

Пользователь

Регистрация: 14.09.2013

Сообщения: 7641

Рейтинг: 4222

Player_Dead

Регистрация: 14.09.2013

Сообщения: 7641

Рейтинг: 4222

Поднятие темы

Player_Dead

Пользователь

Регистрация: 14.09.2013

Сообщения: 7641

Рейтинг: 4222

Player_Dead

Регистрация: 14.09.2013

Сообщения: 7641

Рейтинг: 4222

Поднятие темы

PDHiidIf

Пользователь

Регистрация: 04.08.2012

Сообщения: 3378

Рейтинг: 1600

PDHiidIf

Регистрация: 04.08.2012

Сообщения: 3378

Рейтинг: 1600

Viotherial сказал(а):

Привет раздел Творчество.

Я учусь на 2 курсе педагогического университета, а именно на факультете иностранных языков, и хотел бы попереводить какие-нибудь гайды или статьи на русский язык, и имею довольно успешный опыт в этом, ибо один мой гайд в стиме находится в топ 50 всех гайдов. >>Пруф<<

 

Если вы знаете какие-то хорошие гайды или статьи на англ. и хотите увидеть их на русском, кидайте ссылку, а я выберу и переведу.

 

Спасибо за внимание!

 

 

Нажмите, чтобы раскрыть...

Гайд который ты привел просто ужасен. Я понимаю что это просто перевод, но этот гайд очень сильно перегружен. По поводу перевода, я не вчитывался, но как минимум не стоит переводить названия способностей и предметов. Гайд и так сделан через задницу (тут я не оцениваю его художественное богатство, а то что он как минимум сложен для запоминания), так ещё англоговорящим читателям оригинала, легче ориентироваться в нём, потому что способности/предметы в игре представлены теми же названиями что и в гайде. А читая твою версию иногда не понимаешь о чём идет речь и вдумывание над реальным названием, только ухудшает понимание и запоминание.

Например: "Мой первый предмет, который я приобрету - Кольцо Веры, это очень важный артефакт, поэтому лучше начать собирать его с самого начала, купив рецепт." Я не сразу понял о чём речь, пока не увидел ниже картинку с соул рингом. Соул ринг = кольцо душ, хотя бы. Если брать машинные перевод. По итогу каждый раз приходится сопоставлять способности с написанным. Что только мешает. 

По итогу практическая польза от гайда снижается за счёт выпендрёжности. Подобный гайд я видел по клоку на д2.ру. Там тоже информация представлена в странном виде, но там хоть попонятнее. 

Возможно моя критика и не нужна была, но такое вот у меня сейчас настроение. 

Player_Dead

Пользователь

Регистрация: 14.09.2013

Сообщения: 7641

Рейтинг: 4222

Player_Dead

Регистрация: 14.09.2013

Сообщения: 7641

Рейтинг: 4222

Aksellfox сказал(а):

Возможно моя критика и не нужна была, но такое вот у меня сейчас настроение. 

Нажмите, чтобы раскрыть...

Не нужна была) Гайд был сделан достаточно давно и без знаний языка по сути, и не смотря на твою критику пришелся большинству по вкусу.

А вообще твой коммент не по теме. Но спасибо за ап темы 4Head.png

Player_Dead

Пользователь

Регистрация: 14.09.2013

Сообщения: 7641

Рейтинг: 4222

Player_Dead

Регистрация: 14.09.2013

Сообщения: 7641

Рейтинг: 4222

Поднятие темы

Player_Dead

Пользователь

Регистрация: 14.09.2013

Сообщения: 7641

Рейтинг: 4222

Player_Dead

Регистрация: 14.09.2013

Сообщения: 7641

Рейтинг: 4222

Поднятие темы

Player_Dead

Пользователь

Регистрация: 14.09.2013

Сообщения: 7641

Рейтинг: 4222

Player_Dead

Регистрация: 14.09.2013

Сообщения: 7641

Рейтинг: 4222

Поднятие темы

Medoke

Пользователь

Регистрация: 11.05.2016

Сообщения: 18

Рейтинг: 7

Medoke

Регистрация: 11.05.2016

Сообщения: 18

Рейтинг: 7

Что насчет помощи в переводе Dota 2 Вики? Там полной статей, руководств(гайдов) нуждающихся в качественном переводе. Я лично всё буду проверять и оценивать, так как уже довольно много лет играю в доту и сижу на Dota 2 Вики. Мой Steam: клик.

Player_Dead

Пользователь

Регистрация: 14.09.2013

Сообщения: 7641

Рейтинг: 4222

Player_Dead

Регистрация: 14.09.2013

Сообщения: 7641

Рейтинг: 4222

Medoke сказал(а):

Что насчет помощи в переводе Dota 2 Вики? Там полной статей, руководств(гайдов) нуждающихся в качественном переводе. Я лично всё буду проверять и оценивать, так как уже довольно много лет играю в доту и сижу на Dota 2 Вики. Мой Steam: клик.

Нажмите, чтобы раскрыть...

Хорошая идея, спасибо