Англоязычные с тихим голосом

Мамина радость( папина)

Пользователь

Регистрация: 30.07.2016

Сообщения: 3869

Рейтинг: 3195

Мамина радость( папина)

Регистрация: 30.07.2016

Сообщения: 3869

Рейтинг: 3195

Здравствуйте, форумчане. Вот изучаю английский по фильмам, играм и бывает порой очень трудно разобрать их голоса. Почему они все так тихо говорят? У меня больше проблем вызывает не то что я не смогу понять некоторые слова, а именно их голоса. Фраза: ты вообще ел сегодня кашу очень уместна в этом случае. Какой бы ролик не смотрел в оригинале на йутубе, всегда они что-то бубнят себе под нос и буквы все время проглатывает. Меня это сильно бесит. Когда смотрю фильм на телевизоре и переключаю дорожку с ru на eng, то сразу заметна разница. Когда на ру люди говорят очень громко и все буквы выговаривают четко, то на английском сразу уменьшается громкость и не разберешь что за слово они сказали. Вы можете сказать что я привык к своему языку, но русский для меня не родной. И что делать в такой ситуации? Тупо практиковать? порой выбешивает.

Еще заметил что на их языке эмоции не особо заметны, в то время как на русском можно понять в каком настроении говорит говорящий

убиваю енеми ставлю паузу

Пользователь

Регистрация: 30.11.2020

Сообщения: 2960

Рейтинг: 4732

убиваю енеми ставлю паузу

Регистрация: 30.11.2020

Сообщения: 2960

Рейтинг: 4732

звук выкрути побольше.

Луганский

Пользователь

Регистрация: 24.12.2011

Сообщения: 3696

Рейтинг: 6294

Луганский

Регистрация: 24.12.2011

Сообщения: 3696

Рейтинг: 6294

смотри адаптированные фильмы, слушай подкасты

фильмы конечно отражают современный английский, но ты же сам понимаешь, что многие актеры имеют акцент

попробуй разобрать что говорит Том Харди, там с субтитрами хрен разберешь

Разве ты без субтитров смотришь? 

KannibalizM

Пользователь

Регистрация: 19.10.2014

Сообщения: 12301

Рейтинг: 16195

KannibalizM

Регистрация: 19.10.2014

Сообщения: 12301

Рейтинг: 16195

img

потому что русская дорожка студииныи воисовер а англоязычные шоу часто пишутся с голосом с площадки дада

Кебаба

Пользователь

Регистрация: 20.04.2020

Сообщения: 1428

Рейтинг: 618

Кебаба

Регистрация: 20.04.2020

Сообщения: 1428

Рейтинг: 618

значит они терпилыYes.png?1599450630

kremennik

Куратор других игр и разного

Регистрация: 10.11.2011

Сообщения: 45372

Рейтинг: 27544

kremennik

Регистрация: 10.11.2011

Сообщения: 45372

Рейтинг: 27544

img

Эмоции видимо незаметны тебе потому что плохо язык знаешь

А так да, в фильмах и сериалах есть проблема что уровень аудио не самый оптимальный часто, лучше с субтитрами смотреть

 

Ну а в русском громко и четко потому то актерская игра и режиссура сцены такие себе, да и часто даб поверху

taviskar

Пользователь

Регистрация: 12.07.2013

Сообщения: 122

Рейтинг: 73

taviskar

Регистрация: 12.07.2013

Сообщения: 122

Рейтинг: 73

просто у нас  актеры дубляжа с поставленным голосом

 а актеры мямлят под нос

Мамина радость( папина)

Пользователь

Регистрация: 30.07.2016

Сообщения: 3869

Рейтинг: 3195

Мамина радость( папина)

Регистрация: 30.07.2016

Сообщения: 3869

Рейтинг: 3195

taviskar сказал(а):

просто у нас  актеры дубляжа с поставленным голосом

 а актеры мямлят под нос

Нажмите, чтобы раскрыть...

Причем тут дубляжеры, я в целом про язык говорю, а не только в кино

Yoink

Пользователь

Регистрация: 21.04.2020

Сообщения: 1033

Рейтинг: 701

Yoink

Регистрация: 21.04.2020

Сообщения: 1033

Рейтинг: 701

Коверкают слова и в целом нечленораздельно говорят, это в основном акцент, у английского их х туча.

 

Тише звук, это от фильма зависит. Некоторые пихают eng дорожку от какого-нибудь камрипа. Тут уже только искать другие раздачи. Ну или делать громче. Бывает еще такое, что сам актер не доигрывает, послушай как-нибудь Энакина Скайуокера в оригинале sammyyPepekek.png?1598626065

 

Насчет эмоций, хз, вроде такие же эмоции. Ну тут еще от актера зависит. Вот, сравни две песни дяди Айро Animescream.png?1548249666

 

Имхо, дубляж аанга>оригинальная озвучка.

 

Спойлер: "ru"

 

Спойлер: "eng"

rrrooorrr

Пользователь

Регистрация: 01.08.2014

Сообщения: 3251

Рейтинг: 2347

rrrooorrr

Регистрация: 01.08.2014

Сообщения: 3251

Рейтинг: 2347

Шрэк в оригинале вроде нормально говорит, громко

Мамина радость( папина)

Пользователь

Регистрация: 30.07.2016

Сообщения: 3869

Рейтинг: 3195

Мамина радость( папина)

Регистрация: 30.07.2016

Сообщения: 3869

Рейтинг: 3195

Yoink сказал(а):

Коверкают слова и в целом нечленораздельно говорят, это в основном акцент, у английского их х туча.

 

Тише звук, это от фильма зависит. Некоторые пихают eng дорожку от какого-нибудь камрипа. Тут уже только искать другие раздачи. Ну или делать громче. Бывает еще такое, что сам актер не доигрывает, послушай как-нибудь Энакина Скайуокера в оригинале sammyyPepekek.png?1598626065

 

Насчет эмоций, хз, вроде такие же эмоции. Ну тут еще от актера зависит. Вот, сравни две песни дяди Айро Animescream.png?1548249666

 

Имхо, дубляж аанга>оригинальная озвучка.

 

Спойлер: "ru"

 

Спойлер: "eng"
Нажмите, чтобы раскрыть...

Да что вы пристали с фильмами, я в целом говорю, а не только кино и мульт.

Вот даже щас мне пришлось на англ версии увеличить громкость чтобы услышать

Yoink

Пользователь

Регистрация: 21.04.2020

Сообщения: 1033

Рейтинг: 701

Yoink

Регистрация: 21.04.2020

Сообщения: 1033

Рейтинг: 701

Мамина радость( папина) сказал(а):

Да что вы пристали с фильмами, я в целом говорю, а не только кино и мульт.

Вот даже щас мне пришлось на англ версии увеличить громкость чтобы услышать

Нажмите, чтобы раскрыть...

 

Аааа, я кажется понял почему. Прислушайся внимательно к дубляжу, слышишь на фоне оригинал озвучку, только тихую? Дальше думаю сам догадаешься.

Baronet

Пользователь

Регистрация: 13.05.2016

Сообщения: 3646

Рейтинг: 1306

Baronet

Регистрация: 13.05.2016

Сообщения: 3646

Рейтинг: 1306

img

Ты не очень язык знаешь, поэтому тебе кажется, что всё неразборчиво. А мозг привык, что если неразборчиво, то значит тихо, и поэтому тебе кажется, что звук тише, хотя если прибором померить громкость, то она будет нормальная.

ReSpawN1337

Пользователь

Регистрация: 26.02.2014

Сообщения: 1876

Рейтинг: 642

ReSpawN1337

Регистрация: 26.02.2014

Сообщения: 1876

Рейтинг: 642

Мамина радость( папина) сказал(а):

Здравствуйте, форумчане. Вот изучаю английский по фильмам, играм и бывает порой очень трудно разобрать их голоса. Почему они все так тихо говорят? У меня больше проблем вызывает не то что я не смогу понять некоторые слова, а именно их голоса. Фраза: ты вообще ел сегодня кашу очень уместна в этом случае. Какой бы ролик не смотрел в оригинале на йутубе, всегда они что-то бубнят себе под нос и буквы все время проглатывает. Меня это сильно бесит. Когда смотрю фильм на телевизоре и переключаю дорожку с ru на eng, то сразу заметна разница. Когда на ру люди говорят очень громко и все буквы выговаривают четко, то на английском сразу уменьшается громкость и не разберешь что за слово они сказали. Вы можете сказать что я привык к своему языку, но русский для меня не родной. И что делать в такой ситуации? Тупо практиковать? порой выбешивает.

Еще заметил что на их языке эмоции не особо заметны, в то время как на русском можно понять в каком настроении говорит говорящий

Нажмите, чтобы раскрыть...

Потому что британский акцент редуцирует все звуки и буквы. А америкосы настолько ленивые, что сокращают всё ни попадя. Даже целые слова могут высказать двумя буквами. Или 100 глаголов заменить одним get + добавление предлога. Иди гугли адаптированные записи. В фильмах такого не будет. Включи мультик на англ, сразу почувствуешь разницу. Только не Эй Арнольд, или Котопёс, а такие, по младше. Для 5-10 лет. 

nandenas

Пользователь

Регистрация: 16.12.2017

Сообщения: 5199

Рейтинг: 1562

Нарушения: 115

nandenas

Регистрация: 16.12.2017

Сообщения: 5199

Рейтинг: 1562

Нарушения: 115

ReSpawN1337 сказал(а):

Потому что британский акцент редуцирует все звуки и буквы. А америкосы настолько ленивые, что сокращают всё ни попадя. Даже целые слова могут высказать двумя буквами. Или 100 глаголов заменить одним get + добавление предлога. Иди гугли адаптированные записи. В фильмах такого не будет. Включи мультик на англ, сразу почувствуешь разницу. Только не Эй Арнольд, или Котопёс, а такие, по младше. Для 5-10 лет. 

Нажмите, чтобы раскрыть...

уровень 5-10 лет сойдет для уровня развития тса sammyyPepekek.png?1598626065

Rincho

Пользователь

Регистрация: 19.10.2017

Сообщения: 854

Рейтинг: 258

Rincho

Регистрация: 19.10.2017

Сообщения: 854

Рейтинг: 258

Да ты рак просто, гит гуд

Тема закрыта