court language? хелп с инглишем

avatar xxls

256

10

xxls

Пользователь

Регистрация: 03.07.2018

Сообщения: 440

Рейтинг: 30

xxls

Регистрация: 03.07.2018

Сообщения: 440

Рейтинг: 30

гайс, срочно, в старомодном учебнике написано "court and fashionable language"? что это значит? судебный и модный язык? суд и модный язык? court - это же суд или в данном контексте как-то еще можно перевести?

Leiz

Пользователь

Регистрация: 26.08.2019

Сообщения: 501

Рейтинг: 324

Leiz

Регистрация: 26.08.2019

Сообщения: 501

Рейтинг: 324

Придворный/аристократический

xxls

Пользователь

Регистрация: 03.07.2018

Сообщения: 440

Рейтинг: 30

xxls

Регистрация: 03.07.2018

Сообщения: 440

Рейтинг: 30

Leiz сказал(а):

Придворный/аристократический

Нажмите, чтобы раскрыть...

да как??? ты гений походу, спасибо большое

Из Казахстана

Пользователь

Регистрация: 17.11.2018

Сообщения: 1646

Рейтинг: 881

Из Казахстана

Регистрация: 17.11.2018

Сообщения: 1646

Рейтинг: 881

img

Смотря насколько древний учебник. Court можно было перевести как (привлекательный), но сейчас нельзя. Выводы сам сделаешь?

xxls

Пользователь

Регистрация: 03.07.2018

Сообщения: 440

Рейтинг: 30

xxls

Регистрация: 03.07.2018

Сообщения: 440

Рейтинг: 30

Из Казахстана сказал(а):

Смотря насколько древний учебник. Court можно было перевести как (привлекательный), но сейчас нельзя. Выводы сам сделаешь?

Нажмите, чтобы раскрыть...

then english kings lost normandy in france. they were no longer interested in keeping french customs. english came to be the court and fashionable language again. по контексту хз, привлекательный вроде походит. но челик сверху написал, аристократичный. я хз. тоже вроде подходит. стремно чет)

Из Казахстана

Пользователь

Регистрация: 17.11.2018

Сообщения: 1646

Рейтинг: 881

Из Казахстана

Регистрация: 17.11.2018

Сообщения: 1646

Рейтинг: 881

img
xxls сказал(а):

then english kings lost normandy in france. they were no longer interested in keeping french customs. english came to be the court and fashionable language again. по контексту хз, привлекательный вроде походит. но челик сверху написал, аристократичный. я хз. тоже вроде подходит. стремно чет)

Нажмите, чтобы раскрыть...

Ну реально стрёмно, как по мне привлекательный больше подходит. От этого вывод что книга была написана 19 веке. Если не ошибаюсь court перестали употреблять как привликать в конце 19 века. Но в английском много хрени которую сложно понять.

xxls

Пользователь

Регистрация: 03.07.2018

Сообщения: 440

Рейтинг: 30

xxls

Регистрация: 03.07.2018

Сообщения: 440

Рейтинг: 30

не смог тебя заколлить, кину цитату

Из Казахстана сказал(а):

Ну реально стрёмно, как по мне привлекательный больше подходит. От этого вывод что книга была написана 19 веке. Если не ошибаюсь court перестали употреблять как привликать в конце 19 века. Но в английском много хрени которую сложно понять.

Нажмите, чтобы раскрыть...

@Leiz , а как можно перевести литературно "many slang words come to be good english words"?

Из Казахстана

Пользователь

Регистрация: 17.11.2018

Сообщения: 1646

Рейтинг: 881

Из Казахстана

Регистрация: 17.11.2018

Сообщения: 1646

Рейтинг: 881

img

(Большинство сленговых слов становятся хорошими английскими словами.)

Как по мне не очень. Можно добавить воды от себя если надо литературно перевести. Большинство сленговых слов могут будущем стать английскими словами. Я всего лишь inter, поэтому умею только в прямой перевод, чтобы уловить смысл))

xxls

Пользователь

Регистрация: 03.07.2018

Сообщения: 440

Рейтинг: 30

xxls

Регистрация: 03.07.2018

Сообщения: 440

Рейтинг: 30

Из Казахстана сказал(а):

(Большинство сленговых слов становятся хорошими английскими словами.)

Как по мне не очень. Можно добавить воды от себя если надо литературно перевести. Большинство сленговых слов могут будущем стать английскими словами. Я всего лишь inter, поэтому умею только в прямой перевод, чтобы уловить смысл))

Нажмите, чтобы раскрыть...

вот и я интер (б1, стремящийся к б2)

Leiz

Пользователь

Регистрация: 26.08.2019

Сообщения: 501

Рейтинг: 324

Leiz

Регистрация: 26.08.2019

Сообщения: 501

Рейтинг: 324

xxls сказал(а):

then english kings lost normandy in france. they were no longer interested in keeping french customs. english came to be the court and fashionable language again. по контексту хз, привлекательный вроде походит. но челик сверху написал, аристократичный. я хз. тоже вроде подходит. стремно чет)

Нажмите, чтобы раскрыть...

тут суть в том что, пока англичане были во франции было модно общаться на френче (Как в России 19 века), когда англосаксы просрали полимеры во франции, английский снова стал придворным. Так что привлекательный не совсем подходит по контексту.

SailYk

Пользователь

Регистрация: 27.11.2019

Сообщения: 3677

Рейтинг: 2914

SailYk

Регистрация: 27.11.2019

Сообщения: 3677

Рейтинг: 2914

Дворовской/придворный/"королевский"

В контексте же про королей