Dota 2 - ONLINE
Steam - ONLINE
SteamDB - ONLINE

Dota 2 русский трейлер + обновления

Тема в разделе "Общие вопросы и обсуждения", создана пользователем Addsky, 29 Aug 2011 в 21:51.



  • Всем привет. Хочу сообщить о том, что мы сделали для вас русскую озвучку трейлера с GamesCom. А также хочу сообщить о конкурсе и пару нововведений на сайте.

    И так, начнём с самого интересно, это дублированный русский трейлер Dota 2. Подписывайтесь на наш канал ютуба.


    Второй интересный момент, о котором я хочу сообщить, это о нашем первом конкурсе. О нём вы можете почитать на форуме.

    И в заключение хочу добавить, что на сайте появились такие интересные странички, как «The International», где вы сможете посмотреть весь турнир по Dota 2. А также 2 новые странички «Герои» и «Предметы», которые на данный момент ещё находятся в разработке, но уже скоро приобретут красивый и качественный вид.

    Оставайтесь с нами, dota2.ru
  • wow, эпичный  трейлер. Чей голос?)
  • Классно *CLAPPING*
    А чей голос?
  • За труды конечно спасибо, но вот голосу не хватает эпичности. Я все же поклонник субтитров.
  • Голос надо сделать, чуток с низким тоном.
    А в целом уже гораздо лучше чем на анг.)))
  • Ну ребят, это первый ролик озвученый для этого сайта. Потом будет лучше я думаю. Голос Миши Психодозера.
  • Так отлично звучит же. Стоило правда оригинал заглушить, как то же делают.
    Цитата:
    Миша Психодозер
    Нажмите, чтобы раскрыть...

    Это кто-то с сайта? Ник.
  • Rasiel сказал(а):
    Так отлично звучит же. Стоило правда оригинал заглушить, как то же делают.
    Цитата:
    Миша Психодозер
    Нажмите, чтобы раскрыть...

    Это кто-то с сайта? Ник.
    Нажмите, чтобы раскрыть...

    нет, это человек не с сайта. http://www.youtube.com/user/MeshokShishek вот его канал на ютубе, работал раньше на рутабе, учавствует в разных роликах  и т.д.
    Попросили озвучить на скорую руку т.к. поздно уже спешить ролик и так все видели. Да и сам он сказал, что персонаж ему не очень подходит. В следующий раз к новому ролику более серьёзно подойдем вот и всё считайте это бетатест озвучки на этом сайте)))))
  • озвучено то норм, НО зачем настолько тихо делать было оригинальный звук во время русской речи? музыку трейлера становится совсем не слышно и кажется будто видео прерывается чтоли...хз может по-другому нельзя было, я просто не понимаю в дубляже нифига, но всё таки @_@
  • Пишите, пишите. Мы всё учтём при следующем видео, если оно будет. И мне кажется оно будет :)
  • SiberianNoob сказал(а):
    озвучено то норм, НО зачем настолько тихо делать было оригинальный звук во время русской речи? музыку трейлера становится совсем не слышно и кажется будто видео прерывается чтоли...хз может по-другому нельзя было, я просто не понимаю в дубляже нифига, но всё таки @_@
    Нажмите, чтобы раскрыть...

    Не, музыка норм была. ее надо было так и оставить, а вот голос барыги как нибудь сделать тише.
  • В видео ролике справа внизу фирменная подпись (DOTA2.RU) написана некрасиво!
    Курсивом DOTA2 а затем без курсива .RU

    Сделайте однородной подпись, ну реально так и надо было сделать...
  • Rasiel сказал(а):

    SiberianNoob сказал(а):
    озвучено то норм, НО зачем настолько тихо делать было оригинальный звук во время русской речи? музыку трейлера становится совсем не слышно и кажется будто видео прерывается чтоли...хз может по-другому нельзя было, я просто не понимаю в дубляже нифига, но всё таки @_@
    Нажмите, чтобы раскрыть...

    Не, музыка норм была. ее надо было так и оставить, а вот голос барыги как нибудь сделать тише.
    Нажмите, чтобы раскрыть...

    я это и имел в виду. такую эпичную музыку приглушать - грех. но я так понимаю видео с ютуба содержало только 1 звуковую дорожку, так что отдельно голос барыги и музыку заглушить бы не получилось...
  • Хороший ролик, но только вот бесит что поверх английского русская озвучка  :(
    Но я думаю что убрать полностью английский язык вы не могли. Ведь если бы могли убрали бы, верно? *OK*
    Ну а в целом гуд *DRINKS*
  • Голос не интригует .
    В оригинале больше так сказать интриги .
  • Давайте начнем с того, что оригинал чего угодно в любом случае лучше перевода/озвучки по умолчанию.
  • SiberianNoob сказал(а):

    я это и имел в виду. такую эпичную музыку приглушать - грех. но я так понимаю видео с ютуба содержало только 1 звуковую дорожку, так что отдельно голос барыги и музыку заглушить бы не получилось...
    Нажмите, чтобы раскрыть...

    В фильмах же заглушают, учитесь и вы. Это берется либо видеоредактор лучше, либо берется отдельно дорожка и любым звуковым редактором выделяется голос и заглушается.

    Jet_Shark сказал(а):
    В видео ролике справа внизу фирменная подпись (DOTA2.RU) написана некрасиво!
    Курсивом DOTA2 а затем без курсива .RU

    Сделайте однородной подпись, ну реально так и надо было сделать...
    Нажмите, чтобы раскрыть...

    Во-во! Нужно для сайта придумать какой-нибудь специальный стиль/лого, как бы чтобы было по особому, эпично так. Например, можно взять tri-lane logo и перекрасить его под свой манер. Блин, у меня столько идей в голову повалило насчет этого что я лучше промолчу.

    Crashko сказал(а):
    Давайте начнем с того, что оригинал чего угодно в любом случае лучше перевода/озвучки по умолчанию.
    Нажмите, чтобы раскрыть...

    Вы начинаете отговариваться и отвечать на все, как будто вам стыдно за то что вы сделали. Ничего подобного, вы шикарно сделали
    PS ава Crashko удерживает мой взгляд по хх секунд.
  • Нам никапли не стыдно, к следующему видео думаю оно будет либо при ОБТ либо при старте игры мы сделаем и лого и выберем стиль который будет при озвучивании. Всё будет четко, оставайтесь с нами :D
    Rasiel а насчёт своего сообщения, я имел ввиду, что любой фильм озвученный даже КАЧЕСТВЕННЫМ дубляжем не смотрится так же круто, как в оригинале. Частенько пересматриваю хорошие фильмы в оригинале и поскольку я фанат аниме, то его я смотрю тож в оригинале. Но было решено сделать озвучку т.к. большинство людей не любят читать, а любят именно голос. Был эксперемент, он удался.
  • Для первого раза - здорово. Конечно, хотелось бы озвучку уровня русских трейлеров Team Fortress 2, но.. и это тоже годится )
  • nefilav сказал(а):
    Для первого раза - здорово. Конечно, хотелось бы озвучку уровня русских трейлеров Team Fortress 2, но.. и это тоже годится )
    Нажмите, чтобы раскрыть...

    Озвучкой того уровня будет заниматься локализатор, а нам просто напросто никто не даст исходник видео, чтобы сделать дубляж.

Писать ответы могут только зарегистрированные пользователи

Кто смотрит тему (Пользователи: 0, Гости: 1)

Есть предложение по улучшению сайта?