girlygirl сказал(а):↑
Сабы как по мне нужны на определенном этапе, но когда у тебя уже более-менее словарный запас и listening то тебе их надо отключать чтобы практиковать listning лучше, а незнакомые слова на слух детектиться будут
Нажмите, чтобы раскрыть...
Не совсем так, абсолютно незнакомые слова никак не детектятся, ты просто слышишь набор звуков, но даже не сможешь воспроизвести их на письме или определить значение, а значит понятия не имеешь, что за слово ты услышал.А вот слова, которые ты где-то встречал уже проще падают на слух.Фишка в том, что даже набор 100% знакомых тебе слов не гарантирует 100% понимания.Идиомы, фразовые глаголы и др. вещи никто не отменял
Простой пример из какой-то комедии:
-When I get out of that bathroom, you'd better be gone!
-Is it number one or number two?(По-маленькому или по-большому?)
Обе фразы легко понять на слух и слова-то знакомые, но вторая вводит в лёгкий ступор, хотя по контексту можно понять о чём идёт речь.Таких примеров множество и именно ради них в основном и стоит юзать сабы.
Jerem сказал(а):↑
Не совсем так, абсолютно незнакомые слова никак не детектятся, ты просто слышишь набор звуков, но даже не сможешь воспроизвести их на письме или определить значение, а значит понятия не имеешь, что за слово ты услышал.А вот слова, которые ты где-то встречал уже проще падают на слух.Фишка в том, что даже набор 100% знакомых тебе слов не гарантирует 100% понимания.Идиомы, фразовые глаголы и др. вещи никто не отменял
Простой пример из какой-то комедии:
-When I get out of that bathroom, you'd better be gone!
-Is it number one or number two?(По-маленькому или по-большому?)
Обе фразы легко понять на слух и слова-то знакомые, но вторая вводит в лёгкий ступор, хотя по контексту можно понять о чём идёт речь.Таких примеров множество и именно ради них в основном и стоит юзать сабы.
Нажмите, чтобы раскрыть...
Так можно задетектить что что-то не понял, переслушать пару раз и загуглить. Если не понял на слух то порубить сабы
AstorreDzeno сказал(а):↑
не уверена, сработает ли это для тебя, но я когда начинала сама подтягивать английский (какой же днищенский уровень обучения иностранному в школах, это феерично), читала сразу неадаптированную литературу, включая пожалуй не совсем актуальную в наше время в языковом плане классику по типу Джейн Остин
потому что именно в таких произведениях ты натаскиваешь восприятие сложных грамматических конструкций
а какой кайф теперь уже читать все на инглише, читать бегло и понимать, и понимать, что читаешь бегло и понимаешь
в общем, дерзай, отлично подойдут уже знакомые тебе произведения, ну тот же Гарри Поттер (читали все, наверное), которые ты прочтешь уже в оригинале
Нажмите, чтобы раскрыть...
только лоу айсикью дауны читали эту сраку вместо того что бы посмотреть фильм
Англосабы иногда нужны. Вроде есть уровень понимания, большинство медиа доступны для чтения и прослушивания с адекватным пониманием, но иногда у актеров такие упоротые акценты и произношение. И фишка в том, что даже условный британец может сидеть с WutFace, слыша это дерьмо. Из прямо очевидных примеров — это персонаж Хавьера Бардема из последних пиратов. Я сначала перематывал несколько раз, и переслушивал, потом забил и начал англосабы читать. Думаю киноманы местные накидают легко подобных примеров с произношением.
girlygirl сказал(а):↑
Прошу отписывать людей, которые знают английский на уровне upper-intermediate и выше. Остальные лучше почитайте ответы, вместо того чтобы высерать свое бесполезное мнение
К теме. Уже много лет (5-7) смотрю фильмы на английском, и последние 3-4 года если один, то смотрю их ТОЛЬКО на английском. Так вот, смотрю я их всегда с сабами и постоянно (минимум 2 раза в минуту) ставлю на паузу и читаю что там сказано или мотаю назад и переслушиваю. Мне это очень надоело и как я понимаю это нерабочая тактика в понимании английского, раз уж я делаю это так долго и результата нет. Вот план: отключить сабы и смотреть без них и даже при условии что не буду что-то понимать не включать их. Но можно перематывать и переслушивать. Таким образом мне станет комфортно воспринимать речь в фильмах.
Норм страта?
Также смотрю практически только англоязычный ютуб (и много) без сабов очевидно и ситуаций когда я что-то не понял практически не бывает.
Для увеличения словарного запаса скачал словарик месяцев 6 назад и добавлял туда все непонятные слова которые каждый день встречаются, чтобы потом выучить. Там уже около 100 слов но пока не садился что-то делать, но уверен тактика рабочая
Нажмите, чтобы раскрыть...
Вроде долго смотришь, странно что постоянно перематываешь. Не понимаю как они могут мешать тебе воспринимать речь
AstorreDzeno сказал(а):↑
не уверена, сработает ли это для тебя, но я когда начинала сама подтягивать английский (какой же днищенский уровень обучения иностранному в школах, это феерично), читала сразу неадаптированную литературу, включая пожалуй не совсем актуальную в наше время в языковом плане классику по типу Джейн Остин
потому что именно в таких произведениях ты натаскиваешь восприятие сложных грамматических конструкций
а какой кайф теперь уже читать все на инглише, читать бегло и понимать, и понимать, что читаешь бегло и понимаешь
в общем, дерзай, отлично подойдут уже знакомые тебе произведения, ну тот же Гарри Поттер (читали все, наверное), которые ты прочтешь уже в оригинале
Нажмите, чтобы раскрыть...
да, все читали, конечно же. Ты держи в курсе главное.
girlygirl сказал(а):↑
Прошу отписывать людей, которые знают английский на уровне upper-intermediate и выше. Остальные лучше почитайте ответы, вместо того чтобы высерать свое бесполезное мнение
К теме. Уже много лет (5-7) смотрю фильмы на английском, и последние 3-4 года если один, то смотрю их ТОЛЬКО на английском. Так вот, смотрю я их всегда с сабами и постоянно (минимум 2 раза в минуту) ставлю на паузу и читаю что там сказано или мотаю назад и переслушиваю. Мне это очень надоело и как я понимаю это нерабочая тактика в понимании английского, раз уж я делаю это так долго и результата нет. Вот план: отключить сабы и смотреть без них и даже при условии что не буду что-то понимать не включать их. Но можно перематывать и переслушивать. Таким образом мне станет комфортно воспринимать речь в фильмах.
Норм страта?
Также смотрю практически только англоязычный ютуб (и много) без сабов очевидно и ситуаций когда я что-то не понял практически не бывает.
Для увеличения словарного запаса скачал словарик месяцев 6 назад и добавлял туда все непонятные слова которые каждый день встречаются, чтобы потом выучить. Там уже около 100 слов но пока не садился что-то делать, но уверен тактика рабочая
Нажмите, чтобы раскрыть...
Книги в первую очередь, как уже писали. Научишься определять слова, исходя из контекста, станешь меньше времени уделять на сопоставление субтитров с речью.
А отключать субтитры, и постоянно перематывать и подрубать их снова - это как минимум
в квадрате. Я бы дропнул через пару дней.
1) правило 90 секунд, хорошо, что уже отписали выше.
2) Не только тебе, но и другим людям, когда пытаетесь поднять аудирование, то для начала слушайте только одного человека (ТСу это уже не надо)
3) субтитры надо выключать примерно на том моменте, когда понимаешь 50-60% текста.
4) Слова ВСЕГДА нужно записывать с контекстом и повторять СРАЗУ, повторить раз 5 ОБЯЗАТЕЛЬНО вслух (нет смысла учить язык, если ты его не практикуешь) хорошо бы ещё и написать (если это идиома, то это тоже очень важно, например: Don't ask for the moon - не проси слишком многого, вроде интуитивно понятно, но если ты не будешь повторять, то твой повседневный словарь пополнятся не будет)
5) Также для запоминания слов есть метод рисованием, когда внизу карточки ты пишешь новое слово, а над ним подбираешь картинку, с которой оно у тебя ассоциируется или рисуешь её сам. На обратной стороне такой карточки пишем перевод.
6) Ну и книги, статьи, это уже всё выше писали.
7) лучше составь себе график, в котором ты будешь отводить время на занятия. Без дисциплины и постоянного использования языка так и будешь стагнировать.
Всего хорошего, дерзай. Надеюсь комментарий достаточно содержательный.
girlygirl сказал(а):↑
Прошу отписывать людей, которые знают английский на уровне upper-intermediate и выше. Остальные лучше почитайте ответы, вместо того чтобы высерать свое бесполезное мнение
К теме. Уже много лет (5-7) смотрю фильмы на английском, и последние 3-4 года если один, то смотрю их ТОЛЬКО на английском. Так вот, смотрю я их всегда с сабами и постоянно (минимум 2 раза в минуту) ставлю на паузу и читаю что там сказано или мотаю назад и переслушиваю. Мне это очень надоело и как я понимаю это нерабочая тактика в понимании английского, раз уж я делаю это так долго и результата нет. Вот план: отключить сабы и смотреть без них и даже при условии что не буду что-то понимать не включать их. Но можно перематывать и переслушивать. Таким образом мне станет комфортно воспринимать речь в фильмах.
Норм страта?
Также смотрю практически только англоязычный ютуб (и много) без сабов очевидно и ситуаций когда я что-то не понял практически не бывает.
Для увеличения словарного запаса скачал словарик месяцев 6 назад и добавлял туда все непонятные слова которые каждый день встречаются, чтобы потом выучить. Там уже около 100 слов но пока не садился что-то делать, но уверен тактика рабочая
Нажмите, чтобы раскрыть...
А что с носителем не судьба пообщаться? У него можно переспросить и он другими словами скажет. Плюс в фильмах много региональных жаргонов и фразеологических оборотов не классического британского.
girlygirl сказал(а):↑
Прошу отписывать людей, которые знают английский на уровне upper-intermediate и выше. Остальные лучше почитайте ответы, вместо того чтобы высерать свое бесполезное мнение
К теме. Уже много лет (5-7) смотрю фильмы на английском, и последние 3-4 года если один, то смотрю их ТОЛЬКО на английском. Так вот, смотрю я их всегда с сабами и постоянно (минимум 2 раза в минуту) ставлю на паузу и читаю что там сказано или мотаю назад и переслушиваю. Мне это очень надоело и как я понимаю это нерабочая тактика в понимании английского, раз уж я делаю это так долго и результата нет. Вот план: отключить сабы и смотреть без них и даже при условии что не буду что-то понимать не включать их. Но можно перематывать и переслушивать. Таким образом мне станет комфортно воспринимать речь в фильмах.
Норм страта?
Также смотрю практически только англоязычный ютуб (и много) без сабов очевидно и ситуаций когда я что-то не понял практически не бывает.
Для увеличения словарного запаса скачал словарик месяцев 6 назад и добавлял туда все непонятные слова которые каждый день встречаются, чтобы потом выучить. Там уже около 100 слов но пока не садился что-то делать, но уверен тактика рабочая
Нажмите, чтобы раскрыть...
Я конечно не шарю в английском, как обитатели данного форума, но все таки 4 года ходил в языковую школу и сам продолжаю заниматься.
Ты либо где-то врешь, либо ты тупо привык смотреть фильмы с сабами и просто читаешь их, а не слушаешь. Обычно так и бывает, что мозг через 5 минут отключается и начинает читать. Тут только отрубаешь субтитры и слушаешь, смотришь без них. Сначала будет не привычно, потому что мозг ждет сабы и готов их читать, а ты ему не даешь.
Либо же, как я сказал выше, ты врешь или сам завысил свой уровень знания английского. Ибо я просто не понимаю, как можно смотреть 5-7 лет фильмы на английском, хоть и с субтитрами, и не улучшить аудирование. Или как понимаю, ты смотришь 5-7 лет на родном языке и с английскими субтитрами и 3-4 года только на английском и с английскими субтитрами. Но даже если смотреть фильмы 3-4 года на английском и не улучшить понимание речи, то это звучит очень странно. Я бы сказал, что 3-4 года читал субтитры, а не слушал. Но дальше ты говоришь, что смотришь англоязычный ютуб и почти все понимаешь...но фильмы понять не можешь. Как так? Мне не понятно.
Или ты по одному фильму в год смотришь? Тогда другое дело...Но ты еще и книги читаешь на английском и утверждаешь, что все понимаешь...
Если подвести итог всему выше сказанному, то я бы сказал, что ты либо 5-7 лет читал просто субтитры. Либо ты врешь о своих знаниях английского. Ибо в моей голове 3-4 года смотреть фильмы в оригинале, смотреть англоязычный ютуб и практически все понимать да еще и книги читать в оригинале, и при этом не улучшить понимание речи на слух, никак не укладывается. Поэтому я больше склоняюсь ко второму варианту.
P.S. можешь проигнорировать мое бесполезное мнение. Ты же у нас знаток английского языка и тебе виднее)
Тема закрыта
-
ЗаголовокОтветов ПросмотровПоследнее сообщение
-
Сообщений:2
Просмотров:10
-
Сообщений:7
Просмотров:16
-
Сообщений:14
Просмотров:26
-
Сообщений:18
Просмотров:29
-
Сообщений:18
Просмотров:41