Нетфликс не все свои сериалы переводят.

avatar LockMyClock

14832

23

LockMyClock

Пользователь

Регистрация: 26.06.2018

Сообщения: 3928

Рейтинг: -500

LockMyClock

Регистрация: 26.06.2018

Сообщения: 3928

Рейтинг: -500

img

Почему не на все языки популярные переводят свои сериалы, тем более очень хорошие , вот например ведьмака перевели где то 30 стран с учетом русских.А вот нарко мексика перевели только на языков 5, там где нету русского(тем более сирик то мексиканский, там даже на английском не болтают), так почему же так?

К сравнению оценка нарко мексика такая же как у ведьмака.

TopMeepo

Пользователь

Регистрация: 20.05.2015

Сообщения: 2928

Рейтинг: 2300

TopMeepo

Регистрация: 20.05.2015

Сообщения: 2928

Рейтинг: 2300

LockMyClock сказал(а):

Почему не на все языки популярные переводят свои сериалы, тем более очень хорошие , вот например ведьмака перевели где то 30 стран с учетом русских.А вот нарко мексика перевели только на языков 5, там где нету русского(тем более сирик то мексиканский, там даже на английском не болтают), так почему же так?

К сравнению оценка нарко мексика такая же как у ведьмака.

Нажмите, чтобы раскрыть...

Наверное потому что нарко посмотрят в десятки (если не в сотни) раз меньшее количество аудитории, следовательно это не выгодно.

roamingLoneDruid

Пользователь

Регистрация: 27.07.2015

Сообщения: 8420

Рейтинг: 8931

roamingLoneDruid

Регистрация: 27.07.2015

Сообщения: 8420

Рейтинг: 8931

img

я хотел посмотреть Тьму, а они там на немецком шпрехают

включил рагнарек, а там на каком то северном

Короче да, почему сразу не снимать на английском непонятно 

danverr

Пользователь

Регистрация: 06.03.2016

Сообщения: 4009

Рейтинг: 3147

danverr

Регистрация: 06.03.2016

Сообщения: 4009

Рейтинг: 3147

roamingLoneDruid сказал(а):

Короче да, почему сразу не снимать на английском непонятно 

Нажмите, чтобы раскрыть...

Ну да, ведь куда проще научить каст разговаривать на иностранном языке, чем сделать дубляж.

Alcherra

Пользователь

Регистрация: 25.05.2019

Сообщения: 4084

Рейтинг: 1461

Alcherra

Регистрация: 25.05.2019

Сообщения: 4084

Рейтинг: 1461

в рф уже открыли существование нетфликса?

anshadow

Пользователь

Регистрация: 17.11.2012

Сообщения: 47319

Рейтинг: 21498

anshadow

Регистрация: 17.11.2012

Сообщения: 47319

Рейтинг: 21498

danverr сказал(а):

Ну да, ведь куда проще научить каст разговаривать на иностранном языке, чем сделать дубляж.

Нажмите, чтобы раскрыть...

раньше так и делали те же французы или итальянцы чтобы прокат в сша был - сразу снимали фильмы на английском

 

LockMyClock сказал(а):

так почему же так?

Нажмите, чтобы раскрыть...

без понятия

это может быть вопрос эффективности и желания затрачивать деньги

права на локализацию у конкретных каналов, которые хотят выкупить их для показа не на нетфликсе, а на нтв

проблемы с рейтингом цензурой при локализации для конкретных стран 

 

и кажется у нарко были сабы, это можно считать переводом 

LockMyClock

Пользователь

Регистрация: 26.06.2018

Сообщения: 3928

Рейтинг: -500

LockMyClock

Регистрация: 26.06.2018

Сообщения: 3928

Рейтинг: -500

img

anshadow сказал(а):

раньше так и делали те же французы или итальянцы чтобы прокат в сша был - сразу снимали фильмы на английском

 

без понятия

это может быть вопрос эффективности и желания затрачивать деньги

права на локализацию у конкретных каналов, которые хотят выкупить их для показа не на нетфликсе, а на нтв

проблемы с рейтингом цензурой при локализации для конкретных стран 

 

и кажется у нарко были сабы, это можно считать переводом 

Нажмите, чтобы раскрыть...

Лол причём здесь бабос, есть куча студий которые озвучивают по фанчику бесплатно

BIGLEC_by

Пользователь

Регистрация: 09.10.2013

Сообщения: 503

Рейтинг: 84

BIGLEC_by

Регистрация: 09.10.2013

Сообщения: 503

Рейтинг: 84

img

LockMyClock сказал(а):

Почему не на все языки популярные переводят свои сериалы, тем более очень хорошие , вот например ведьмака перевели где то 30 стран с учетом русских.А вот нарко мексика перевели только на языков 5, там где нету русского(тем более сирик то мексиканский, там даже на английском не болтают), так почему же так?

К сравнению оценка нарко мексика такая же как у ведьмака.

Нажмите, чтобы раскрыть...

Зачем портить актёрскую игру и озвучку мерзкой и ломающей всё локализацией? 

anshadow

Пользователь

Регистрация: 17.11.2012

Сообщения: 47319

Рейтинг: 21498

anshadow

Регистрация: 17.11.2012

Сообщения: 47319

Рейтинг: 21498

LockMyClock сказал(а):

Лол причём здесь бабос, есть куча студий которые озвучивают по фанчику бесплатно

Нажмите, чтобы раскрыть...

кто? покажи этих бесплатных робин гудов (связанных с букмекерами, казино и прочим скамом офк)

 

 

LockMyClock

Пользователь

Регистрация: 26.06.2018

Сообщения: 3928

Рейтинг: -500

LockMyClock

Регистрация: 26.06.2018

Сообщения: 3928

Рейтинг: -500

img

anshadow сказал(а):

кто? покажи этих бесплатных робин гудов (связанных с букмекерами, казино и прочим скамом офк)

 

 

Нажмите, чтобы раскрыть...

ну хдрезка например.Они почти сразу озвучили всё

дуфник

Пользователь

Регистрация: 08.04.2013

Сообщения: 3971

Рейтинг: 2983

дуфник

Регистрация: 08.04.2013

Сообщения: 3971

Рейтинг: 2983

переводят все среднебюджетные+ новые, старые пока не переводят

как наркос, козырьки, хоть и новый сезон

еще у которых есть готовый перевод - некоторые фильмы, на которые есть права в рф

 

бтв суперреспект за ведьмака в атмосе, даже фильмов в нем нету на русском

anshadow

Пользователь

Регистрация: 17.11.2012

Сообщения: 47319

Рейтинг: 21498

anshadow

Регистрация: 17.11.2012

Сообщения: 47319

Рейтинг: 21498

LockMyClock сказал(а):
ну хдрезка например.Они почти сразу озвучили всё

Нажмите, чтобы раскрыть...

замечены в рекламе ставок + качество ну прям нет 

anarchies

Пользователь

Регистрация: 01.11.2017

Сообщения: 910

Рейтинг: 273

anarchies

Регистрация: 01.11.2017

Сообщения: 910

Рейтинг: 273

Когда нарко выходил, они ещё ничего не переводили, а учитывая количество их продукции, вряд ли им сейчас есть дело до того, чтобы клепать дубляжи на сериалы двухлетней давности. 

Burnout

Пользователь

Регистрация: 10.06.2012

Сообщения: 5968

Рейтинг: 3819

Burnout

Регистрация: 10.06.2012

Сообщения: 5968

Рейтинг: 3819

roamingLoneDruid сказал(а):

я хотел посмотреть Тьму, а они там на немецком шпрехают

включил рагнарек, а там на каком то северном

Короче да, почему сразу не снимать на английском непонятно 

Нажмите, чтобы раскрыть...

потому что тьма немецкий сериал проспонсированный нетфликсом

Молчаливый молчун

Пользователь

Регистрация: 18.01.2016

Сообщения: 5503

Рейтинг: 3180

Молчаливый молчун

Регистрация: 18.01.2016

Сообщения: 5503

Рейтинг: 3180

img

1. Качественный перевод любого продукта - стоит не малых денег. 

Если я не ошибаюсь, то Кузьменко потратил около 1,5к рублей на озвучку всего 20 героев доты, а ты говоришь о целых сериалах. погугли и посмотри сколько это стоит, прикинь сколько стоит качественно (ведь ты хочешь чтобы дубляж был не хуже оригинала) переозвучить хотя бы 1 сезон.  

Дальше задумайся о том, как окупается сериал, откуда создателям сериала (или студии, которая делала дубляж) брать деньги за их продукт. Ответа как бы 2 - а) Прокат в онлайн кинотеатрах б) Встроенная реклама. 

Так вот встроенная реклама - это всякие азино три топора и т.д. при том, что казино платят довольно хорошо за рекламу, их денег хватает только на посредственную озвучку. А что касается проката в онлайн кинотеатрах, то извините, ты живешь в СНГ, а в СНГ люди просто не привыкли платить, тут на одну подписку (официальную) приходится 3-4-5 человек, которые пиратят. 

В итоге скорее всего это тупо не выгодно. 

 

2. Большинство продуктов можно смотреть в оригинале используя субтитры, так ты не потеряешь основной смысл повествования, сможешь подучить язык (английский), плюс разовьешь в себе навык быстрого чтения. 

LockMyClock

Пользователь

Регистрация: 26.06.2018

Сообщения: 3928

Рейтинг: -500

LockMyClock

Регистрация: 26.06.2018

Сообщения: 3928

Рейтинг: -500

img

anarchies сказал(а):

Когда нарко выходил, они ещё ничего не переводили, а учитывая количество их продукции, вряд ли им сейчас есть дело до того, чтобы клепать дубляжи на сериалы двухлетней давности. 

Нажмите, чтобы раскрыть...

Ну сериал то топ, да ещё и сезон новый.Плюс в титрах указаны , что сериал переведен на несколько языков , вот почему русского там нет, я не понимаю.

дуфник

Пользователь

Регистрация: 08.04.2013

Сообщения: 3971

Рейтинг: 2983

дуфник

Регистрация: 08.04.2013

Сообщения: 3971

Рейтинг: 2983

LockMyClock сказал(а):

Да атмосфера там как в кинотеатре очень круто, но это постарались не нетфликсы, а крутая студия по переводам , которая делает озвучки фильмов для кинотеатров.

Нажмите, чтобы раскрыть...

каво? мастеринг в dolby atmos стоит куда больших затрат. и у нас такого прецедента для сериалов не было еще. думаешь, рили студия сама так решила сделать, а не по заказу нетфликса?

Воид

Пользователь

Регистрация: 17.09.2013

Сообщения: 19049

Рейтинг: 10793

Воид

Регистрация: 17.09.2013

Сообщения: 19049

Рейтинг: 10793

главное чтобы на англ было, а то хотел недавно глянуть один фильм, а оказалось что он онли на французском PepeCorn.gif?1567766022

 

бтв тс советую познать инглиш, хз как можно без него существовать в 2к20, большая часть контента недоступно считай

anshadow

Пользователь

Регистрация: 17.11.2012

Сообщения: 47319

Рейтинг: 21498

anshadow

Регистрация: 17.11.2012

Сообщения: 47319

Рейтинг: 21498

LockMyClock сказал(а):

Качество там очень хорошее уже как месяца 3 после закрытия сервера плеера(там где сидели почти все киносайты), там качество лучше стало , потому что они заливают теперь на свои сервера и там они мощней и поддерживают 1080p там оно называется 1080 ultra = 1080 

 

Нажмите, чтобы раскрыть...

речь о качестве озвучки, лул.

 

я просил указать на тех, кто реально бесплатно озвучивает (почти никто, кроме начинающих челиков)

Maybeokay

Пользователь

Регистрация: 27.09.2016

Сообщения: 1607

Рейтинг: 409

Maybeokay

Регистрация: 27.09.2016

Сообщения: 1607

Рейтинг: 409

img

Наркос и мексику переводят точно.

Dizzysilence

Пользователь

Регистрация: 15.06.2019

Сообщения: 599

Рейтинг: 178

Dizzysilence

Регистрация: 15.06.2019

Сообщения: 599

Рейтинг: 178

Наверно потому что это не самая платежная аудитория( самая не платежная) 

dante2702

Пользователь

Регистрация: 13.08.2013

Сообщения: 3388

Рейтинг: 1686

dante2702

Регистрация: 13.08.2013

Сообщения: 3388

Рейтинг: 1686

Наркос лучше в сабах смотреть,испанский на атмосферу хорошо работает,но если хочешь норм озвучку,жди пока lostfilm переведет.

TheSameWolf

Пользователь

Регистрация: 10.08.2017

Сообщения: 7446

Рейтинг: 4664

TheSameWolf

Регистрация: 10.08.2017

Сообщения: 7446

Рейтинг: 4664

LockMyClock сказал(а):

Почему не на все языки популярные переводят свои сериалы, тем более очень хорошие , вот например ведьмака перевели где то 30 стран с учетом русских.А вот нарко мексика перевели только на языков 5, там где нету русского(тем более сирик то мексиканский, там даже на английском не болтают), так почему же так?

К сравнению оценка нарко мексика такая же как у ведьмака.

Нажмите, чтобы раскрыть...

Нетфликс не переводит свои сериалы. Этим занимается отдельная группа в каждой стране. И если они видят, что сериал не популярный, то и не переводят, ибо столько тратить время и сил на сериал, который посмотрят 2,5 человека, не выгодно. Если Лостфильм, кубик или ещё кто заинтересуется, то и переведут. 

123321+

Пользователь

Регистрация: 17.03.2015

Сообщения: 124

Рейтинг: 36

123321+

Регистрация: 17.03.2015

Сообщения: 124

Рейтинг: 36

lostfilm неплохие озвучки делает.