Ошибки и недочеты в переводе Dota 2

avatar MrPresidentb

1553

16

MrPresidentb

Почетный пользователь

Регистрация: 03.10.2011

Сообщения: 662

Рейтинг: 2255

MrPresidentb

Регистрация: 03.10.2011

Сообщения: 662

Рейтинг: 2255

Если заметили какие-то ошибки и недочеты в переводе Dota 2, пожалуйста, напишите в этой теме.
буду в команде переводчиков steam, будем пробывать исправлять.
Jet_Shark

Пользователь

Регистрация: 31.03.2011

Сообщения: 419

Рейтинг: 925

Jet_Shark

Регистрация: 31.03.2011

Сообщения: 419

Рейтинг: 925

supersuper2 сказал(а):

Если заметили какие-то ошибки и недочеты в переводе Dota 2, пожалуйста, напишите в этой теме.
буду в команде переводчиков steam, будем пробывать исправлять.
Нажмите, чтобы раскрыть...

Дружище! Их (ошибок и недочётов) сейчас океан!!! *ROFL*


Если каждый будет писать на ошибки и недочёты в переводе Dota 2. То данная тема покроется тьмой постов, споров и флудом.

Там океан ошибок, это всё равно, что создать тему "Что бы вы хотеди изменить в Доте 2???"

Начни с того, что уже смог сделать mops1k (свяжись с ним).
Он в одну каску смог перевернуть всё, что было в русике. Сделал его реально лучше почти все с этим согласятся. Но ясно дело каждую неделю править Русик, это ананизм. Поэтому он и бросил его.

"Команда преводчиков STEAM" не может здесь создать тему ???
Я бы лично не поленился тогда написать гору недочётов с их стороны...

Меня очень сильно удивляет, что целая "команда преводчиков STEM" не может сделать 1 нормальный Русик!
И многим, эта мысль уже много раз в голову приходила...
Проще здесь свою команду создать и организовать поставку официальную прямо в лапы к Valve! Так как этот сайт имеет всё для этого: чистый, настоящий домен (официальный русский сайт по Доте 2), огромную посещаемость каждый день а значит и тех людей, которые могут добровольно помочь.
Я бы сам помогал команде преводчиков, созданной на нашем портале.
Steel_Speed

Почетный пользователь

Регистрация: 02.10.2011

Сообщения: 2136

Рейтинг: 3847

Steel_Speed

Регистрация: 02.10.2011

Сообщения: 2136

Рейтинг: 3847

Недочет в переводе - сам перевод.
MrPresidentb

Почетный пользователь

Регистрация: 03.10.2011

Сообщения: 662

Рейтинг: 2255

MrPresidentb

Регистрация: 03.10.2011

Сообщения: 662

Рейтинг: 2255

я в этой команде недавно. уже нашел немного недочетов.
вы тоже учтите, что переведом тем, которым есть сейчас возможно занимались люди, которые даже и не играли в оригинальную доту.
я посуте ради доты вступил в команду переводчиков, поэтому, пожалуйста, пишите о недочетах буду исправлять по возможности.
Все самому не увидеть сразу.
Yosch

Пользователь

Регистрация: 08.08.2011

Сообщения: 733

Рейтинг: 1070

Yosch

Регистрация: 08.08.2011

Сообщения: 733

Рейтинг: 1070

Jet_Shark опять 25, начинается...
Если хочешь поговорить о недочетах - говори, пиши что тебе не нравится, говори какие ошибки переводчики допустили при переводе, не стесняйся, я уверяю тебя, высказанные тобой ошибки дойдут до тех людей кто имеет возможность повлиять на перевод, а пока что ты обычный пустослов.
Цитата:
Я бы сам помогал команде преводчиков, созданной на нашем портале.
Нажмите, чтобы раскрыть...

Ну, чего же ты, сделай доброе дело - напиши про ошибки и недочеты о которых ты говорил.
Steel_Speed

Почетный пользователь

Регистрация: 02.10.2011

Сообщения: 2136

Рейтинг: 3847

Steel_Speed

Регистрация: 02.10.2011

Сообщения: 2136

Рейтинг: 3847

А что надо для того чтобы вступить в команду?
Crashko

Пользователь

Регистрация: 26.11.2010

Сообщения: 1379

Рейтинг: 832

Crashko

Регистрация: 26.11.2010

Сообщения: 1379

Рейтинг: 832

лол вы что смеётесь? на этом сайте как минимум 3 человека из этой КОМАНДЫ переводчиков. и темы подобные уже были и в доте скорее всего будет 2 русских языка. топикстартер уйди откуда пришёл.
mops1k

Пользователь

Регистрация: 27.09.2011

Сообщения: 252

Рейтинг: 491

mops1k

Регистрация: 27.09.2011

Сообщения: 252

Рейтинг: 491

первый и самый важный недочет - перевод киллстриков... да и по мелочи там тоже хватает, например, когда денаишь тавер пишет игрок уничтожил башню, а лучше не уничтожил, а добил и т.д.
Yosch

Пользователь

Регистрация: 08.08.2011

Сообщения: 733

Рейтинг: 1070

Yosch

Регистрация: 08.08.2011

Сообщения: 733

Рейтинг: 1070

Steel_Speed сказал(а):

А что надо для того чтобы вступить в команду?
Нажмите, чтобы раскрыть...

Переводчиков хватает, уже все переведено, раньше надо было думать -___-

mops1k Чтоу? А разве там не "не отдал врагу башню!" ?
mops1k

Пользователь

Регистрация: 27.09.2011

Сообщения: 252

Рейтинг: 491

mops1k

Регистрация: 27.09.2011

Сообщения: 252

Рейтинг: 491

Yosch сказал(а):

Переводчиков хватает, уже все переведено, раньше надо было думать -___-

mops1k Чтоу? А разве там не "не отдал врагу башню!" ?
Нажмите, чтобы раскрыть...

когдя я занимался "альтернативным" переводом там было так, сейчас не знаю, не буду говорить, я просто сказал и указал пример что таких мелочей уйма. Я сам сейчас пользуюсь англ. переводом и не засераю себе мозги русским "высером", потому что пока там столько недочетов, он таким и будет до конца.

PS: в любом случае "добил" звучит в разы лучше, чем "не отдал врагу башню!"
Yosch

Пользователь

Регистрация: 08.08.2011

Сообщения: 733

Рейтинг: 1070

Yosch

Регистрация: 08.08.2011

Сообщения: 733

Рейтинг: 1070

mops1k ты лишь указал на один недочет с денаем, который уже поправили
Цитата:
русским "высером"
Нажмите, чтобы раскрыть...

это так патриотично, так по-русски, поливать говном своё, родное, лол.

PS: в любом случае это дело вкуса, кому что там лучше "звучит"
mops1k

Пользователь

Регистрация: 27.09.2011

Сообщения: 252

Рейтинг: 491

mops1k

Регистрация: 27.09.2011

Сообщения: 252

Рейтинг: 491

Yosch сказал(а):

mops1k ты лишь указал на один недочет с денаем, который уже поправили

это так патриотично, так по-русски, поливать говном своё, родное, лол.

PS: в любом случае это дело вкуса, кому что там лучше "звучит"
Нажмите, чтобы раскрыть...


Русский перевод доты - не мое родное, его делаю не я, а непонятные мне люди, которые по всему видимо в доту толком то вообще мало играли и не понимают чем именно они занимаются. Я люблю Русский язык и свою Родину, я не люблю как этот родной язык каверкают переводчики от версии к версии переводов доты, мне не нравится, как звучат ОЧЕНЬ многие фразы в этом "полурусском" переводе. Гугл переведет чуть чуть похуже, но что-то будет даже похоже на 99% по "качеству".

Хочешь еще недочет или как я называю плохую фразу? Поехали:
"Игрок такой то получил Н денег за голову игрока такогото" - он что у него голову оторвал и продал пошел? Я думал что он его убивать должен и за убийство, а не за голову деньги получать.

Про киллстрики я вообще ОРУ.

ЗЫ: Не тебе меня упрекать в непатриотизме и нелюбви к русскому языку.
gagampY

Почетный пользователь

Регистрация: 15.09.2011

Сообщения: 584

Рейтинг: 760

gagampY

Регистрация: 15.09.2011

Сообщения: 584

Рейтинг: 760

Киллстрики: Игрок такой-то прервал СОВЕРШИЛ МЕГО УБИЙСТВО Игрока того-то. Цирк какой-то.
Yosch

Пользователь

Регистрация: 08.08.2011

Сообщения: 733

Рейтинг: 1070

Yosch

Регистрация: 08.08.2011

Сообщения: 733

Рейтинг: 1070

GagampY сказал(а):

Киллстрики: Игрок такой-то прервал СОВЕРШИЛ МЕГО УБИЙСТВО Игрока того-то. Цирк какой-то.
Нажмите, чтобы раскрыть...

Чтоу? Ничего не понял, цирк был бы если это было в релизе -___- а так все спокойно, че.
gagampY

Почетный пользователь

Регистрация: 15.09.2011

Сообщения: 584

Рейтинг: 760

gagampY

Регистрация: 15.09.2011

Сообщения: 584

Рейтинг: 760

Yosch, давай менее критично. Когда убиваешь игрока с каким-либо киллстриком (Mega Kill например), то соответственно, отображается надпись, что такой-то игрок прервал СОВЕРШИЛ МЕГО УБИЙСТВО такого-то игрока. СОВЕРШИЛ МЕГО УБИЙСТВО? В данной надписи изображается название прерванного КС, и если в англ. версии все было хорошо, то с нашим многогранным русским языком пошли проблемы.
gagampY

Почетный пользователь

Регистрация: 15.09.2011

Сообщения: 584

Рейтинг: 760

gagampY

Регистрация: 15.09.2011

Сообщения: 584

Рейтинг: 760

Почистил тему, открыл. Писать только по топику: ошибки в локализации, которые вы заметили, недочеты.
Phoenya

Пользователь

Регистрация: 10.11.2011

Сообщения: 7

Рейтинг: 2

Phoenya

Регистрация: 10.11.2011

Сообщения: 7

Рейтинг: 2

Вот.

Кто смотрит тему (Пользователи: 0, Гости: 0)