prostorubick

Пользователь

Регистрация: 29.05.2013

Сообщения: 323

Рейтинг: 150

prostorubick

Регистрация: 29.05.2013

Сообщения: 323

Рейтинг: 150

Считаю что озвучка войда очень удачная. В оригинале голос у него совсем не суровый как многие пишут. Разве что в русской озвучке не хватает эха в его голосе, как бы повтор слов на втором плане, как в оригинале, где оно возможно и создает эффект грубого голоса.
Хотел спросить, когда уже будут озвучания Рубика и Дизраптора!

Lazarb

Пользователь

Регистрация: 17.06.2014

Сообщения: 2

Рейтинг: 0

Lazarb

Регистрация: 17.06.2014

Сообщения: 2

Рейтинг: 0

Foxido сказал(а):
1. Да.
2. Думаю, за хамство.
Нажмите, чтобы раскрыть...

Я сказал что озвучка хорошая, но если там не будет синхронизации будет выглядеть в итоге паршиво.
Кажется меня невнимательно прочитали и неправильно поняли...
В любом случае удачи в вашем гигантском проекте

Foxido

Пользователь

Регистрация: 15.06.2014

Сообщения: 159

Рейтинг: 369

Foxido

Регистрация: 15.06.2014

Сообщения: 159

Рейтинг: 369

Lazarb сказал(а):
Я сказал что озвучка хорошая, но если там не будет синхронизации будет выглядеть в итоге паршиво.
Кажется меня невнимательно прочитали и неправильно поняли...
В любом случае удачи в вашем гигантском проекте
Нажмите, чтобы раскрыть...

Спасибо.

Может и случайно забанили - там иногда бывает особо сильные наплывы неадекватов. В любом случае скоро амнистия :)

anon

Пользователь

Регистрация: 17.08.2011

Сообщения: 4536

Рейтинг: 3149

anon

Регистрация: 17.08.2011

Сообщения: 4536

Рейтинг: 3149

Foxido сказал(а):
Спасибо.

Может и случайно забанили - там иногда бывает особо сильные наплывы неадекватов. В любом случае скоро амнистия :)
Нажмите, чтобы раскрыть...


Уважаемыи, вы может уже ответите, зачем удалять из группы ВК отрицательные комментарии?

Foxido

Пользователь

Регистрация: 15.06.2014

Сообщения: 159

Рейтинг: 369

Foxido

Регистрация: 15.06.2014

Сообщения: 159

Рейтинг: 369

anonimniy сказал(а):
Уважаемыи, вы может уже ответите, зачем удалять из группы ВК отрицательные комментарии?
Нажмите, чтобы раскрыть...


Если будете выражать своё мнение культурно, никто вас не тронет. А вообще, в группе есть правила, которые желательно читать :)

Mandrahnad

Пользователь

Регистрация: 03.11.2011

Сообщения: 1115

Рейтинг: 382

Mandrahnad

Регистрация: 03.11.2011

Сообщения: 1115

Рейтинг: 382

Дмитрий, кто эти правила читает то)))

Mandrahnad

Пользователь

Регистрация: 03.11.2011

Сообщения: 1115

Рейтинг: 382

Mandrahnad

Регистрация: 03.11.2011

Сообщения: 1115

Рейтинг: 382

Ммм.. забыли написать наверно, а четвёртый это так, от фонаря...

Foxido

Пользователь

Регистрация: 15.06.2014

Сообщения: 159

Рейтинг: 369

Foxido

Регистрация: 15.06.2014

Сообщения: 159

Рейтинг: 369

Mandrahnad сказал(а):
Дмитрий, кто эти правила читает то)))
Нажмите, чтобы раскрыть...


Вот в этом и основная проблема тех, кто не читает :)

Mandrahnad

Пользователь

Регистрация: 03.11.2011

Сообщения: 1115

Рейтинг: 382

Mandrahnad

Регистрация: 03.11.2011

Сообщения: 1115

Рейтинг: 382

Foxido сказал(а):
Вот в этом и основная проблема тех, кто не читает :)
Нажмите, чтобы раскрыть...

А я их тоже не читал(((

Mandrahnad

Пользователь

Регистрация: 03.11.2011

Сообщения: 1115

Рейтинг: 382

Mandrahnad

Регистрация: 03.11.2011

Сообщения: 1115

Рейтинг: 382

Кстати, а вы не думали на фоновую музыку, когда записываете герои, ставить immediate music .

Ведь их очень много, и вам бы отлично подошло)))

teregor

Пользователь

Регистрация: 17.02.2013

Сообщения: 5330

Рейтинг: 1222

teregor

Регистрация: 17.02.2013

Сообщения: 5330

Рейтинг: 1222

Собсна, моё мнение: СМ учатся на ошибках. Войд уже получился лучше, хотя ошибок по примеру Фуры ещё много. Курьеры, которые чекинятся в аду врятли устраивают большинство людей, да и Рошан, с которым странные вещи творятся тоже не нужен, надеюсь, что это всего лишь шутка. Несмотря на то, что перевод художественный, всё-таки некоторые фразы не подходят никак. "Секунды, стойте!", "Я видел завтра" и "Моргенштерн" врятли впишутся. Интересно узнать, как будут переводиться такие фразы, как "Easy-Breazy", "Glad to see you, mace to face" и "Good night, Sven. I mean you are bad knight", так как там игра слов и её не перевести. От себя добавлю, что стоит добавлять меньше своих фраз и идей, всё-таки вы делаете перевод для существующей озвучки, а не свою собственную. Хотел бы посмотреть, как вы переведёте Рубика - я считаю, что в его фразах и голосе такое множество качеств, что если вы его хорошо сделаете, то вам обеспечен успех и в остальных героях. К моему сожалению, на канале Некроса СФ получился лучше, чем его же озвучка в вашей студии. Может быть, дать ему флаг в руки и дать ему отредактировать большую часть своей работы? И, конечно же, стихотворения. Это прикольно, но у вас получилось хорошо только при озвучивании Траксы. И почему вы используете слово "озвучание", разве "озвучивание" или "озвучка" не правильнее? Итак, выведу вопросы из текста:
1. Фразы про убийство курьеров и Рошанов останутся, или их заенят в финальной озвучке?
2. Будете ли вы менять некоторые неудачные фразы из уже существующей озвучки?
3. Как вы собираетесь перевести фразы с игрой слов?
4. Когда вы переведёте Рубика?
5. Будете ли вы давать право редактировать актёрам(с вашей помощью) свою озвучку и давать читать им историю Доты, персонажа и так далее?
6. Уберёте ли вы сти

KaelaMenshKhaine

Пользователь

Регистрация: 29.01.2014

Сообщения: 547

Рейтинг: 302

Нарушения: 105

KaelaMenshKhaine

Регистрация: 29.01.2014

Сообщения: 547

Рейтинг: 302

Нарушения: 105

juntt сказал(а):
лол, в гостях.
а что за 3 пункт такой?
выгода ключевое слово.
Нажмите, чтобы раскрыть...

В кратце суть правил - "Боготворите Дмитрия и СМ. Ставьте им лайки, лижите им 5 точку, хвалите даже за дерьмовую работу", тех же кто этого ни делает ждём вековой бан!

Капитан Сопливая Борода

Пользователь

Регистрация: 29.11.2012

Сообщения: 824

Рейтинг: 556

Капитан Сопливая Борода

Регистрация: 29.11.2012

Сообщения: 824

Рейтинг: 556

juntt сказал(а):

а что за 3 пункт такой?
Нажмите, чтобы раскрыть...

Это не пункт, это лурчанка головного мозга просто.
Все правила состоят из одного пункта - первого. Второй чересчур размазанный, по нему можно забанить и самого Дмитрия, правда и первый пункт вполне многозначен.
Видимо если у тебя есть претензии к их работе, то ты уже настроен недоброжелательно...
Вообще по постам выше кажется что они даже не вчитываются в сообщения тех, кого банят. Так что если твой комментарий не хвалебный, но непонятный, ты тоже вполне заслуживаешь бана.

Надеюсь мой разбор правил поможет тем, кого разбанят. Главное помните, что надо везде нахваливать их работу, чтоб не попасть в ЧС снова.

Foxido

Пользователь

Регистрация: 15.06.2014

Сообщения: 159

Рейтинг: 369

Foxido

Регистрация: 15.06.2014

Сообщения: 159

Рейтинг: 369

teregor сказал(а):

1. Фразы про убийство курьеров и Рошанов останутся, или их заенят в финальной озвучке?
2. Будете ли вы менять некоторые неудачные фразы из уже существующей озвучки?
3. Как вы собираетесь перевести фразы с игрой слов?
4. Когда вы переведёте Рубика?
5. Будете ли вы давать право редактировать актёрам(с вашей помощью) свою озвучку и давать читать им историю Доты, персонажа и так далее?
6. Уберёте ли вы сти
Нажмите, чтобы раскрыть...


1. Проведем голосование, выберем, какие оставить у стандартного комментатора.
2. Какие это?
3. Сохранив игру слов.
4. --
5. Чего там читать?
6. Ноу

ronikrus

Пользователь

Регистрация: 27.01.2014

Сообщения: 181

Рейтинг: 73

ronikrus

Регистрация: 27.01.2014

Сообщения: 181

Рейтинг: 73

Если сохраните игру слов, сразу вопрос: как вы переведете "Here fishy-fishy" сларка?)

Dan00100

Пользователь

Регистрация: 20.03.2013

Сообщения: 3

Рейтинг: 1

Dan00100

Регистрация: 20.03.2013

Сообщения: 3

Рейтинг: 1

ronikrus сказал(а):
Если сохраните игру слов, сразу вопрос: как вы переведете "Here fishy-fishy" сларка?)
Нажмите, чтобы раскрыть...

Здесь нет игры слов.

Den2000

Пользователь

Регистрация: 31.12.2012

Сообщения: 617

Рейтинг: 542

Den2000

Регистрация: 31.12.2012

Сообщения: 617

Рейтинг: 542

Позвольте узнать,почему вы вносите,примитивно выражаясь, так много отсебятины ? На мой взгляд теряется шарм и обояние героя. Конечно столь глубокая переработка является интересным экспериментом, вот только он губит ваш труд.

horagema

Пользователь

Регистрация: 28.12.2013

Сообщения: 899

Рейтинг: 869

horagema

Регистрация: 28.12.2013

Сообщения: 899

Рейтинг: 869

img
Здравствуйте, Дмитрий. Герои доты "по-русски" в большинстве своем очень даже хороши, но пара-тройка героев мне-таки не понравились.
1. Фурион, он же Nature's Prophet. Будет ли изменен актер озвучки и сам перевод фраз? Я, конечно, понимаю, что фраза "За пни, кору, и валежник!" вяжутся с темой героя, но это не совсем то, что нужно. И фраза "Green is good", как отсылка, и еще много каких фраз. Очень бы хотелось увидеть другую озвучку Фуры.
2. Pudge. Опять же, голос. Его переозвучили, как доброго толстяка, хотя во всех он видит лишь куски мяса. Тоже недочет.

И, если не секрет, кто будет следующим героем в переводе?

Удачи Вам в вашем начинании, надеюсь, что озвучка будет самой лучшей.

Katniss Everdeen

Пользователь

Регистрация: 12.05.2014

Сообщения: 23571

Рейтинг: 9622

Katniss Everdeen

Регистрация: 12.05.2014

Сообщения: 23571

Рейтинг: 9622

Спойлер: "Вложение"


Добрались и до Абы.

juntt

Пользователь

Регистрация: 20.06.2013

Сообщения: 2726

Рейтинг: 833

juntt

Регистрация: 20.06.2013

Сообщения: 2726

Рейтинг: 833

Ребят, напишите 1 героя который вам не понравился, нужно 3, уже есть, фура, пудж.
P.S. делаю одну фишку), когда закончу угарать будете)

Katniss Everdeen

Пользователь

Регистрация: 12.05.2014

Сообщения: 23571

Рейтинг: 9622

Katniss Everdeen

Регистрация: 12.05.2014

Сообщения: 23571

Рейтинг: 9622

juntt сказал(а):
Ребят, напишите 1 героя который вам не понравился, нужно 3, уже есть, фура, пудж.
P.S. делаю одну фишку), когда закончу угарать будете)
Нажмите, чтобы раскрыть...

кроба.

juntt

Пользователь

Регистрация: 20.06.2013

Сообщения: 2726

Рейтинг: 833

juntt

Регистрация: 20.06.2013

Сообщения: 2726

Рейтинг: 833

Mary Jane Holland сказал(а):
кроба.
Нажмите, чтобы раскрыть...

ок

Valord73

Пользователь

Регистрация: 15.09.2013

Сообщения: 232

Рейтинг: 199

Valord73

Регистрация: 15.09.2013

Сообщения: 232

Рейтинг: 199

Mary Jane Holland сказал(а):

Добрались и до Абы.
Нажмите, чтобы раскрыть...

это ещё не конечный перевод как бы

Seigi no mikata

Пользователь

Регистрация: 10.05.2014

Сообщения: 105

Рейтинг: 119

Seigi no mikata

Регистрация: 10.05.2014

Сообщения: 105

Рейтинг: 119

Если уж Блодсикера перевели как охотника за кровью, то интересно как переведут Сайленсера )

"FahrenheitAmst"

Пользователь

Регистрация: 17.06.2014

Сообщения: 356

Рейтинг: 156

"FahrenheitAmst"

Регистрация: 17.06.2014

Сообщения: 356

Рейтинг: 156

Seigi no mikata сказал(а):
Если уж Блодсикера перевели как охотника за кровью, то интересно как переведут Сайленсера )
Нажмите, чтобы раскрыть...

Заставляющий молчать,как же еще

Тема закрыта