Тонкости английского

avatar SanyaX3M

1029

40

SanyaX3M

Пользователь

Регистрация: 01.07.2014

Сообщения: 713

Рейтинг: 486

SanyaX3M

Регистрация: 01.07.2014

Сообщения: 713

Рейтинг: 486

img
В общем пару дней назад в голове появился вопрос, и с тех пор никак не отпускает. Собственно сам вопрос: как на английский перевести слово "доставляет" в предложении типа "Твой коммент доставляет" и т.п. Самый тупой вариант "delivers", но мысль об использовании такого варианта доставляет.

Гэтсби

Пользователь

Регистрация: 22.03.2016

Сообщения: 1115

Рейтинг: 5856

Гэтсби

Регистрация: 22.03.2016

Сообщения: 1115

Рейтинг: 5856

В английском такого нет. Тут только лайк или энджой

UpAndDown

Пользователь

Регистрация: 17.05.2016

Сообщения: 79

Рейтинг: 133

UpAndDown

Регистрация: 17.05.2016

Сообщения: 79

Рейтинг: 133

SanyaX3M сказал(а):
В общем пару дней назад в голове появился вопрос, и с тех пор никак не отпускает. Собственно сам вопрос: как на английский перевести слово "доставляет" в предложении типа "Твой коммент доставляет" и т.п. Самый тупой вариант "delivers", но мысль об использовании такого варианта доставляет.
Нажмите, чтобы раскрыть...

knocks me out

LushTiger

Пользователь

Регистрация: 06.12.2014

Сообщения: 897

Рейтинг: 490

LushTiger

Регистрация: 06.12.2014

Сообщения: 897

Рейтинг: 490

SanyaX3M сказал(а):
В общем пару дней назад в голове появился вопрос, и с тех пор никак не отпускает. Собственно сам вопрос: как на английский перевести слово "доставляет" в предложении типа "Твой коммент доставляет" и т.п. Самый тупой вариант "delivers", но мысль об использовании такого варианта доставляет.
Нажмите, чтобы раскрыть...

ну, тут же главное чувства, которые возникают при слове "доставляет", похожие чувства вызывает слово "pleasure".
Доставляет - приносит удовольствие.

Switchback dota

Пользователь

Регистрация: 29.06.2013

Сообщения: 2084

Рейтинг: 1214

Switchback dota

Регистрация: 29.06.2013

Сообщения: 2084

Рейтинг: 1214

в англ языке есть слово: enjoy -получать удовольствие
в немецком есть: Spaß machen -доставлять удовольствие

ну думаю ты понимаешь кто доминирует
и если нужно понтануться, то говори: гет шпасс махен, шайзе

да-да я полиглот

SanyaX3M

Пользователь

Регистрация: 01.07.2014

Сообщения: 713

Рейтинг: 486

SanyaX3M

Регистрация: 01.07.2014

Сообщения: 713

Рейтинг: 486

img
UpAndDown сказал(а):
knocks me out
Нажмите, чтобы раскрыть...

Выглядит правдоподобно, а есть ссылка где это словосочетание используется в беседе?

ТопКекич228

Пользователь

Регистрация: 20.02.2016

Сообщения: 3787

Рейтинг: 13965

ТопКекич228

Регистрация: 20.02.2016

Сообщения: 3787

Рейтинг: 13965

dostavlyaet

UpAndDown

Пользователь

Регистрация: 17.05.2016

Сообщения: 79

Рейтинг: 133

UpAndDown

Регистрация: 17.05.2016

Сообщения: 79

Рейтинг: 133

SanyaX3M сказал(а):
Выглядит правдоподобно, а есть ссылка где это словосочетание используется в беседе?
Нажмите, чтобы раскрыть...

Мне можешь поверить на слово.

Hellstorm

Пользователь

Регистрация: 25.08.2015

Сообщения: 6693

Рейтинг: 3496

Hellstorm

Регистрация: 25.08.2015

Сообщения: 6693

Рейтинг: 3496

Гэтсби сказал(а):
В английском такого нет. Тут только лайк или энджой
Нажмите, чтобы раскрыть...

Не позорься. Перевод уровня гугл-транслейта.

RedStars

Пользователь

Регистрация: 04.08.2014

Сообщения: 1602

Рейтинг: 478

RedStars

Регистрация: 04.08.2014

Сообщения: 1602

Рейтинг: 478

makes me laugh
Или laugh измени на своё слово

Noivern

Пользователь

Регистрация: 04.03.2016

Сообщения: 456

Рейтинг: 455

Noivern

Регистрация: 04.03.2016

Сообщения: 456

Рейтинг: 455

Satisfies - удовлетворяет. Почти то же.
UpAndDown сказал(а):
knocks me out
Нажмите, чтобы раскрыть...

Knocks me out - вырубает. Более подходит для состояния замешательства или выключения электрических приборов. Не похоже совсем на использование в плане "доставляет".

SanyaX3M

Пользователь

Регистрация: 01.07.2014

Сообщения: 713

Рейтинг: 486

SanyaX3M

Регистрация: 01.07.2014

Сообщения: 713

Рейтинг: 486

img
UpAndDown сказал(а):
Мне можешь поверить на слово.
Нажмите, чтобы раскрыть...

Просто в русском языке выражение типа "Эта шутка меня нокаутировала" имеет похожий смысл, но ее использование звучит достаточно странно, прогуглил фразу и пока не нашел на форумах ее использование.

SanyaX3M

Пользователь

Регистрация: 01.07.2014

Сообщения: 713

Рейтинг: 486

SanyaX3M

Регистрация: 01.07.2014

Сообщения: 713

Рейтинг: 486

img
RedStars сказал(а):
makes me laugh
Или laugh измени на своё слово
Нажмите, чтобы раскрыть...

Этот вариант знаю, просто иногда хочется добавить в свой словарный запас несколько необычных фраз, которые распространены среди носителей языка.

Гэтсби

Пользователь

Регистрация: 22.03.2016

Сообщения: 1115

Рейтинг: 5856

Гэтсби

Регистрация: 22.03.2016

Сообщения: 1115

Рейтинг: 5856

Hellstorm сказал(а):
Не позорься. Перевод уровня гугл-транслейта.
Нажмите, чтобы раскрыть...

Ну по смыслу подходит, а насчёт перевода я думаю тс сам сможет. Или я не прав?

Hellstorm

Пользователь

Регистрация: 25.08.2015

Сообщения: 6693

Рейтинг: 3496

Hellstorm

Регистрация: 25.08.2015

Сообщения: 6693

Рейтинг: 3496

Гэтсби сказал(а):
Ну по смыслу подходит, а насчёт перевода я думаю тс сам сможет. Или я не прав?
Нажмите, чтобы раскрыть...

Не подходит. Ты переводишь слово "нравиться", а нужно переводить фразу "приносить удовольствие". Pleаsure самый точный перевод, его чуть выше уже написали.

WazzuP_Δ

Пользователь

Регистрация: 19.07.2014

Сообщения: 451

Рейтинг: 290

WazzuP_Δ

Регистрация: 19.07.2014

Сообщения: 451

Рейтинг: 290

Tickles~~~
http://www.babla.ru/английский-русский/tickle
По-моему топовый вариант.

RUiNE

Пользователь

Регистрация: 14.11.2015

Сообщения: 125

Рейтинг: 144

RUiNE

Регистрация: 14.11.2015

Сообщения: 125

Рейтинг: 144

Knocks me out. С английского будет переводиться, как "Я балдею" ( по смыслу очень похожи).

SanyaX3M

Пользователь

Регистрация: 01.07.2014

Сообщения: 713

Рейтинг: 486

SanyaX3M

Регистрация: 01.07.2014

Сообщения: 713

Рейтинг: 486

img
Спасибо за все варианты, тему можно закрывать.

WazzuP_Δ

Пользователь

Регистрация: 19.07.2014

Сообщения: 451

Рейтинг: 290

WazzuP_Δ

Регистрация: 19.07.2014

Сообщения: 451

Рейтинг: 290

SanyaX3M сказал(а):
Спасибо за все варианты, тему можно закрывать.
Нажмите, чтобы раскрыть...

Нашел что-то подходящее или так и ушел с ничем?

TopMagnusInTheWorld

Пользователь

Регистрация: 07.05.2014

Сообщения: 830

Рейтинг: 521

TopMagnusInTheWorld

Регистрация: 07.05.2014

Сообщения: 830

Рейтинг: 521

Спойлер:
you got me

mangelo

Пользователь

Регистрация: 24.03.2016

Сообщения: 46

Рейтинг: 17

mangelo

Регистрация: 24.03.2016

Сообщения: 46

Рейтинг: 17

Как же я живу на свете без знания иностранных языков?)))

dany.

Пользователь

Регистрация: 21.05.2016

Сообщения: 8

Рейтинг: 6

dany.

Регистрация: 21.05.2016

Сообщения: 8

Рейтинг: 6

щас бы в 2016 не знать, что не говорят на английском половину из того, что есть на рашкинском языке.

Dont Mind

Пользователь

Регистрация: 25.05.2015

Сообщения: 4613

Рейтинг: 3336

Dont Mind

Регистрация: 25.05.2015

Сообщения: 4613

Рейтинг: 3336

SanyaX3M сказал(а):
В общем пару дней назад в голове появился вопрос, и с тех пор никак не отпускает. Собственно сам вопрос: как на английский перевести слово "доставляет" в предложении типа "Твой коммент доставляет" и т.п. Самый тупой вариант "delivers", но мысль об использовании такого варианта доставляет.
Нажмите, чтобы раскрыть...


https://lurkmore.co/%C0%ED%EE%ED%E8%EC%F3%F1_%E4%EE%F1%F2%E0%E2%EB%FF%E5%F2

Почитай, ответит на твои вопросы

sidsidsid

Пользователь

Регистрация: 14.03.2014

Сообщения: 707

Рейтинг: 230

sidsidsid

Регистрация: 14.03.2014

Сообщения: 707

Рейтинг: 230

Как на инглише будет фраза "да нет наверное" ?

Kvasar

Пользователь

Регистрация: 24.12.2012

Сообщения: 506

Рейтинг: 511

Kvasar

Регистрация: 24.12.2012

Сообщения: 506

Рейтинг: 511

Synd1kat сказал(а):

и если нужно понтануться, то говори: гет шпасс махен, шайзе
Нажмите, чтобы раскрыть...

ага, а то с Швайне было бы слишком палевно