Где в русском две Н, в украинском одна.
СК - СЬК
И т.д. в том же духе, что как бы намекает.
Украинский учил в школе. Плюс ТВ всегда было на украинском. Но, ёпрст, я почти никогда не слышал нормального языка от приезжих с Украины. Всё время какая-то смесь аля суржик. То ли к нам только быдло ехало, то ли ... Да и во времена моего обучения, язык постоянно терпел изменения. Короче, всё это сложило впечатление, что за основу мовы взят какой-то деревенский. И всё это выглядит совершенно бессмысленным. Вместо того, чтобы взять уже готовый русский язык, стали вести какую-то сраную политику. Ведь он называется РУССКИМ! Русский язык для русских людей. За те же усилия могли запросто сделать 2-м государственным языком тот же английский. Но нет, надо же своё! Ридненькэ. И плевать, что в нем даже нет элементарных слов.