(v. 2.0) Правильный перевод имён героев DotA 2
3387
139
Kujivunia сказал(а):↑
- Щетиноспин (ориг. Bristleback ) -- именно такой перевод используется в официальной локализации как Скайрима, так и World of Warcraft. А Иглогрив... где у него грива? Хотя вариант неплохой.
- Также на 70% взят из WoW.
- Потому что я решил вдавить педаль перевода почти в пол. King - король, а король - царь. Всё гораздо сложнее, на самом деле, но я решил так. И да, Царица боли звучит лучше.
- Axe - использование глагола в качестве имени, между прочим, прямой перевод. Сам герой говорит примерно таким же образом в игре.
Puck - эльф, дух-проказник. Дух-проказник это круто, но Бесёнок короче, озорнее и лучше звучит.
Morh - можно перевести ещё как Морфер. Но чем тебя Изменыш не устраивает? Есть же слово Подменыш в русском языке уже. Это штука, которая претворяется твоим ребёнком.
Ух, Щетиноспин его смутил, а Глушник типа норм, да? Или Фантомная Убийца...
И да, я горжусь своим переводом Dazzle как Яррок (типа Яркий, Ярок, что является переводом, но с магическим рокотанием в середине имени, как и в оригинале)
Нажмите, чтобы раскрыть...
Так квопа и так переведена на русский язык как королева боли
Да и царь это вообще другое слово, king - это король и только король, царь - это уже tsar
Souch сказал(а):↑
Так квопа и так переведена на русский язык как королева боли
Да и царь это вообще другое слово, king - это король и только король, царь - это уже tsar
Нажмите, чтобы раскрыть...
Однако МК говорит "Царь почтил вас визитом", причем слово "царь" из официального русского перевода романа "Путешествие на запад"
KadiZ сказал(а):↑
грива, в данном случае, значение не буквальное, а область спины. Этот вариант, если не ошибаюсь был в Артефакт и неплохо прижился там
Царь и король не одно и то же, да и раз ты сам ориентируешься на существующие реплики( пр. Акса), то зачем мудрить
Изменыш - звучит не как изменчивое существо, а существо которое изменяет, прости за каламбур
В остальном, пожалуй, ты убедил меня
Нажмите, чтобы раскрыть...
Точняк, загривок же. греч. δέρη, ион. δείρη «шея, затылок». предполагаемое этимологическое родство с грудь,гряда,гора
Ну я не спорю, Иглогрив неплохой вариант. Впишу его как возможный.
Вообще, интересно посмотреть, как в Артефакте остальных перевели, а то я не могу найти.
Я знаю, что не одно и тоже (корнем kn: английское king, скандинавское konung, немецкое könig, русское "князь" ). Но это вот моя личная заскока.
Да, есть такая проблема. Поэтому записал Морфер, как альтернативу.
Kujivunia сказал(а):↑
Точняк, загривок же. греч. δέρη, ион. δείρη «шея, затылок». предполагаемое этимологическое родство с грудь,гряда,гора
Ну я не спорю, Иглогрив неплохой вариант. Впишу его как возможный.
Вообще, интересно посмотреть, как в Артефакте остальных перевели, а то я не могу найти.
Я знаю, что не одно и тоже (корнем kn: английское king, скандинавское konung, немецкое könig, русское "князь" ). Но это вот моя личная заскока.
Да, есть такая проблема. Поэтому записал Морфер, как альтернативу.
Нажмите, чтобы раскрыть...
в Артифакте остальные менее удачны были, насколько я помню:
С ходу вспоминается "древопил" - тимбер
Энт-защитник - трент
Поглотитель Всемирья - девувер
Морской тиран - тайд
Больше не помню, либо там совсем банальность, либо кринж
Karate232 сказал(а):↑
Подземелья*
Скорее Бессмертный.
Скорее Король.
Нажмите, чтобы раскрыть...
Подземелье ассоциируется с чем-то более локальным, мелким. Подземье, тем не менее, реально существующее слово, которое круче звучит.
Я предпочитаю Несмертный. Он не похож на того, кто вечно живёт (бессмертный в классическом понимании, т.е. живёт без смерти), он похож на того, кто вечно ходит не мёртвым гниющим куском мяса, то есть он не может умереть, он НЕсмертен. Мой заскок, короче.
Souch сказал(а):↑
Так квопа и так переведена на русский язык как королева боли
Да и царь это вообще другое слово, king - это король и только король, царь - это уже tsar
Нажмите, чтобы раскрыть...
Царь (от цьсарь, цѣсарь — цесарь, лат. caesar , др.-греч. καῖσαρ) , а не Tsar. Tsar это английская калька для обозначения конкретно русских кесарей.
Marsss123 сказал(а):↑
а разве висп - это не светлячок?
Нажмите, чтобы раскрыть...
Висп - светлячок. Но wisp - его старое имя, оставшееся в коде игры. В самой же игре он теперь зовётся не иначе как "Io", что на Эсперанто означает "Что-то, нечто". Эсператно одинаково НЁХ и русскому, и английскому уху, а потому Ио.
Kujivunia сказал(а):↑
А теперь продолжение. Я провёл работу над ошибками, покопался в множестве статей... и да, карантин, у меня было много свободного времени.
Были убраны глупые ошибки, связанные с излишне поверхностным переводом.
Примеры исправленных ошибок: Visage я перевёл как Харя, неправильно истолковав его. А Familliar стал вообще Приятелем/Знакомцем. На самом деле, конечно, Visage и его Familliar - это мифологические существа, связанные с загробной жизнью, и значения слов соответствующие. Визаж - це Лик, а Фамильяр - це злой дух, Бес.
Пообщался я также и с англоязычной аудиторий с reddit, откуда узнал, что Slark не имеет значения, а найденная ранее информация была чем-то странным и упоротым. Так что костыльный перевод с библейской отсылкой (Давид) был отбракован.
В некоторых случаях пришлось использовать стилизацию (это когда у русского слова изменяется звучание, например, профессор Снегг, или какой-нибудь дон Сталиони)
Наконец, в паре случаев пришлось обратиться к родственным языкам, а одно слово меня убило. А потом я прочитал лор внимательнее, и понял, что лунную богиню звать не Селена, а Селемине.
Итак, вот он, мой перевод! Версия всё ещё не финальная, и я всё ещё не знаю, как вставить его в игру.
Name
Имя
brewmaster
Хмелевар
shadow_demon
Демон теней
lone_druid
Одинокий друид
chaos_knight
Рыцарь Хаоса
obsidian_destroyer
Пожиратель Извне
lycan
Ликан/Волколак
treant
Древень-защитник
meepo
Мипо
ogre_magi
Огр-маг
undying
Несмертный
unit_tombstone4
Надгробие
unit_undying_zombie
Мертвяк Несмертного
rubick
Рубик
disruptor
Разрыватель
nyx_assassin
Убийца Никс
naga_siren
Нага Сирена
keeper_of_the_light
Хранитель Света
visage
Визаж/Лик
visage_familiar1
Бес
wisp
Ио
slark
Сларк
medusa
Медуза
troll_warlord
Вожак троллей
centaur
Кентавр Бегущий-в-Битву
magnataur
Магнус
shredder
Древопил
bristleback
Щетиноспин
tusk
Бивень
skywrath_mage
Маг Небогнева
abaddon
Абаддон
elder_titan
Древний титан
legion_commander
Командир легиона/Легат Легиона
ember_spirit
Дух огня
earth_spirit
Дух земли
abyssal_underlord
Повелитель Подземья
phoenix
Феникс
terrorblade
Ужасающий клинок
oracle
Оракул
techies
Технари
winter_wyvern
Зимняя виверна
mars
Марс
grimstroke
Мрачноштрих
queenofpain
Царица боли
antimage
Анти-маг
kunkka
Кункка
lina
Лина
mirana
Мирана
windrunner
Ветрокрылая
slardar
Слардар
lion
Лев
phantom_assassin
Призрачная убийца
tidehunter
Охотник прилива
witch_doctor
Знахарь
vengefulspirit
Мстительный дух
juggernaut
Берсерк
earthshaker
Землекрушитель
pudge
Толстяк
bane
Губитель
crystal_maiden
Кристальная дева
sven
Свен
skeleton_king
Призрачный царь
storm_spirit
Дух шторма
sand_king
Царь песков
nevermore
Изверг теней
drow_ranger
Скиталица дроу
axe
Крушить
bloodseeker
Гончая крови/Кровоискатель
phantom_lancer
Фантомный копейщик
razor
Бритва
morphling
Изменыш
zuus
Зевс
tiny
Малыш/Кроха
puck
Бесёнок
lich
Лич
shadow_shaman
Шаман теней
riki
Рики
enigma
Загадка
tinker
Умелец
sniper
Снайпер
necrolyte
Некрофос
warlock
Чернокнижник
beastmaster
Повелитель зверей
venomancer
Мерзояд
faceless_void
Безликая пустота/Безликий
death_prophet
Пророк смерти
pugna
Проказник
templar_assassin
Храмовая убийца
viper
Аспид
luna
Лу́на/Селена
dragon_knight
Рыцарь-дракон
dazzle
Яррок
rattletrap
Заводной
leshrac
Лешрак
furion
Пророк природы
life_stealer
Упырь
dark_seer
Тёмный провидец
clinkz
Клинкз
omniknight
Рыцарь Всезнания
enchantress
Чаровница
huskar
Воитель
night_stalker
Ночной угнетатель
broodmother
Родоматерь/Мать рода
bounty_hunter
Охотник за головами
weaver
Ткач
jakiro
Джакиро
batrider
Нетопырщик
chen
Чен
spectre
Призрак
doom_bringer
Рок
ancient_apparition
Древний дух
ursa
Медведица
spirit_breaker
Дух-разрушитель
gyrocopter
Гирокоптер
alchemist
Алхимик
invoker
Заклинатель/Комбинатор
silencer
Глушник
dota_fountain
фонтан
creep
Слизняк
creep_lane
Слизняк с линии
Нажмите, чтобы раскрыть...
а вообще, с первой доты, из-за механики варкравт 3, все герои имели по 2 названия.
То бишь название героя (его должность), типа квопа, и его имя - акаша.
Тебе нужно впервую доту, а то тут путаница, есть имена, а есть названия.
Kujivunia сказал(а):↑
Чел, ты не шаришь в языках.
Lycan можно перевести только двумя способами.
1) Ликан
2) Волколак
Первый выглядит не очень.
А про Огра я не понял, как ты связал его с Ликаном. Волколак всегда был волколаком, то бишь оборотнем, который обращается в волка. И никаких других смыслов никогда не имел.
А Огр довольно прочно вошёл в русский язык, не имеет внятной этимологии(т.е. это что-то вроде имени собственного), и обозначает весьма конкретный класс существ: больших тупых штук. Да, людоедов. Но при слове "огр" его людоедство не всплывает первым, по крайней мере у меня. И в самой игре он не занимается людоедством. Оно даже нигде не упоминается. И не является определяющим и важнейшим признаком огра.
И вообще, по какой такой логике? Я в твоих речах не бачу логики, вот что.
Джаггерна́ут (англ. Juggernaut) — термин, который используется для описания проявления слепой непреклонной силы;[1] для указания на кого-то, кто неудержимо идёт напролом, не обращая внимания на любые препятствия.
См. также
Берсерк
Джаганнатха
Берсе́рки, или берсе́ркеры (др.-сканд. berserkr) — воины из древнегерманской и древнескандинавской мифологии. Считается, что они отличались неистовостью в сражениях.
Нажмите, чтобы раскрыть...
Lycan - это аббревиатура от lycanthrope - греческого слова, которое на русский так и переводят, как Ликантроп.
Переводить из Американской игры, чела с явным румынским акцентом, статус которого - греческий, да ещё просто тупа транслитируется на русский, переводить это как "Волколак" - быть надмозгом. Поэтому раз уж ты на Такое пошел, то и Огра мог перевести как людоеда, что кстати важная черта самого огра, несмотря на то, что к тебе в язык это слово пришло скорее всего из Шрека, ибо - "большой и тупой" это великан, жрет при этом людей - огр, грубо говоря.
O~LD сказал(а):↑
Lycan - это аббревиатура от lycanthrope - греческого слова, которое на русский так и переводят, как Ликантроп.
Переводить из Американской игры, чела с явным румынским акцентом, статус которого - греческий, да ещё просто тупа транслитируется на русский, переводить это как "Волколак" - быть надмозгом. Поэтому раз уж ты на Такое пошел, то и Огра мог перевести как людоеда, что кстати важная черта самого огра, несмотря на то, что к тебе в язык это слово пришло скорее всего из Шрека, ибо - "большой и тупой" это великан, жрет при этом людей - огр, грубо говоря.
Нажмите, чтобы раскрыть...
Ликан - это сокращение, которое в русском языке выглядит некрасиво.
Транслитом является как раз таки "Ликан".
Чел, с терминологией разберись.
Остальное без комментариев.
Kujivunia сказал(а):↑
Ликан - это сокращение, которое в русском языке выглядит некрасиво.
Транслитом является как раз таки "Ликан".
Чел, с терминологией разберись.
Остальное без комментариев.
Нажмите, чтобы раскрыть...
Чел, ты сначала глазами прочитай что написано, а потом советуй разобраться с терминологией.
KadiZ сказал(а):↑
Ну даже иглогрив звучит лучше, чем щетиноспин
Мрачношрих - тоже кринж, хотя я не могу лучше придумать
Зачем "Царица боли", если Королева боли звучит гораздо лучше, да и реплики уже есть такие
Axe - крушить
Puck - бесёнок
morph - изменыш
Это я самую дичь назвал, а так это вообще юзлес тема
Нажмите, чтобы раскрыть...
Axe SMASH!
приятно видеть грамотного коллегу на форумце
некоторые переводы не нравятся по моим заскокам, а вооще хорошая работа, яррок прям 10/10
другое дело что все было заранее обречено на негативную оценку, ведь игроки тупа привыкли оочень сильно к оригинальным именам и соответствующим транскрипциям
в общем тя постигла участь спивак
Тема закрыта
-
ЗаголовокОтветов ПросмотровПоследнее сообщение
-
Сообщений:5
Просмотров:11
-
Сообщений:3
Просмотров:10
-
Сообщений:5
Просмотров:23
-
Сообщений:3
Просмотров:25
-
Nzonzu_steam_76561198256043883 19 Dec 2024 в 22:52Сообщений: 1 19 Dec 2024 в 22:52
Сообщений:1
Просмотров:10