Переводчик Dota 2: «Мелкий буквенный патч могут прислать и за несколько часов»

Переводчик игр Valve Антон Берсенёв дал интервью для WePlay!, где рассказал о работе над Dota 2 и переводе патчей.

[Публикуется с сохранением пунктуации и орфографии источника]

Ты участвовал в переводе Dota Underlords, Artifact и Dota 2. Над чем ты еще работал? Перевод какой игры было делать интересней всего?

Да, помимо игр во вселенной Доты я переводил другие: старушку TF2, цветущую CS:GO и новую Half-Life. Вряд ли я кого-то удивлю, сказав, что интереснее всего работалось над «Халфой». Это был скорее недолгий, но запоминающийся отпуск, а вот Дота — это родной дом, за которым я ухаживаю уже девятый год.

Иногда новые патчи выходят сразу на русском, а иногда приходится ждать около суток. Когда команда переводчиков узнает о выходе обновления и получает материал на перевод?

Чаще всего заранее, а насколько — зависит от размера патча. Например, «Лабиринт Аганима» нам выдали за пару дней, а мелкий буквенный патч могут прислать и за несколько часов. Но иногда обновление баланса выходит без предупреждения, и тогда перевода в игре приходится ждать: если мы еще не спим, то всего пару часов, а если уже глубокая ночь — то следующего вечера, когда проснется Сиэтл.

Аегис или Эгида?

В тексте игры и у комментаторов с аналитиками — Эгида, а в речи игрока можно и так, и эдак. Лично мне нравится «Эгида», но ярых противников «Аегиса» я не понимаю — с привычкой не поспоришь, хоть она и коверкает оригинальное произношение. Может, в другом мире мы звали бы Ньютона Айзеком (как, например, Азимова), а ксерокс был бы «зироксом», но по разным причинам не сложилось.

Мы можем представить, какая реакция будет у комьюнити, если завтра название героев Dota 2 переведут на русский язык. Как считаешь, нужно ли это игре и смогло бы это привлечь новую аудиторию?

Знаете, иногда спрашивают: что бы ты поменял, если бы мог вернуться в прошлое? Я, конечно, отвечаю, что без прошлого не было бы настоящего, но втайне мечтаю вернуться в 2011 год и украдкой перевести всех-всех героев, потому что тогда бы комьюнити их приняло.

Сейчас мы переводим имена в Dota Underlords и в Artifact, но привычка никуда не денется. Сформировались свои варианты произношения, истории и мемы — словом, сколько Паджа не корми, а он всё равно будет Пуджиком. Привлек бы перевод новую аудиторию? Вряд ли. В Доте есть вещи посложнее английских имен.

Знаешь ли ты, кто такой IceFrog?

Нет, но есть подозрение, что Айсфрог меня тоже не знает!

Нашли ошибку в материале? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter

Другие интересные новости

Комментарии

Правила
На данный момент в комментариях у нас действуют следующие правила: https://dota2.ru/forum/rules/ (срок бана выдаётся на усмотрение модератора).
Вот кто обновы по 100 МБ с локализациями выпускает значит
Зато мы знаем кто выкладывает эти юзлесс обновы суда
Wockeez офк, которого давно пора кикнуть за юзелесс инфу локализации из датамайн сайтов
на костер его, здесь новости только третью трежерку должны выходить и все!
Если перевести название "Dota 2" на русский и сократить до аббревиатуры, то выходит "ЗаДр 2"
вот они, исследователи которых мы заслужили
Ой не того они держат тексты переводить
P.E.R.E.V.O.D.C.H.I.K или бунд
Только попробуйте моего любимого течиса в технарей перевести, я уже знаю кого искать,если это случится.
Минёры(техники) вполне нормально звучит
Лудильщик, Жестянщик, Мастеровой. Да, хреново звучит, но так и переводится
Пудж уже стало именем нарицательным. Падж имя героя, а пудж это его суть. Есть кошки, есть покемоны, а есть пуджы
Если я не ошибаюсь, в русской версии доты озвучина где-то лишь половина героев.
сколько Паджа не корми, а он всё равно будет Пуджиком
По русски правильно говорить не китайское слово аегис а японское эгида. Запомните это уже. Совсем распустились родного языка не знают.
За неделю
Всего мемов: 7
KDA: 74
518
За месяц
Всего мемов: 11
KDA: 113
1245
Mobsman
152
AD
Получается имба?
23
Получается имба?
Автор: C R Y M 0 R E
Общие вопросы и обсуждения
С момента создания моей последней вопросительной темки насчет Енчантресс, я сыграл 32 игры с винрейтом в 75% и 3.6 кда.Роль: 4-5, и несколько игр в качестве тройки, но это такое.Герой - оверсильный, подчинает...
Нормально ли учиться в ранкеде
16
Нормально ли учиться в ранкеде
Автор: kobato
Общие вопросы и обсуждения
Как думаете, нормально ли учиться играть на герое в рейтинговых играх? Вот я поставил себе цель научиться играть на . Поиграл игр 30 с ботами дабы разобраться с механикой более-менее. Больше с ботами играть...
Слив состава нави. ВП кикнули ИЛТВ
15
Слив состава нави. ВП кикнули ИЛТВ
Автор: BolshoiDlinnuiNeobrezanui
Киберспорт: матчи, турниры, команды и игроки
На одном всеми известном новостном портале всплыла инфа о возможном новом ростере рожденных проигрывать. Ну хоть не задохнуться если это правда. Команда на уровне с Б8.Natus Vincere  Игорь iLTW Филатов...
Почему каждая тема, которую я создаю, имеет 1000+ просмотров?
8
Почему каждая тема, которую я создаю, имеет 1000+ просмотров?
Автор: Анастасия Коробкова
Общие вопросы и обсуждения
Почему даже в теме, в который меня интересовал просто технический микромомент конкретного никому ни разу не инетерсного матча набрала 1000 просомтров? Я что, гений?...
Странная камера.
3
Странная камера.
Автор: Sundome
Общие вопросы и обсуждения
Играл только что ранкед, попался вс меня смурф на сфе в мид, вынес нас в нулину. Я решил посмотреть как он играет. Заметил что он передвигает камеру не как большинство игроков т.е. не курсором к краю экрана...