Второй матч Bounty Hunter Series

Bounty Hunter Series - серия матчей формата bo5, организованная порталом Hitbox.tv. Каждый месяц две команды сражаются за звание победителя и денежный приз в размере $1,000, что является довольно неплохим заработком всего за один вечер. Также, победитель получает возможность защитить свой титул в следующем месяце, в противостоянии с новым коллективом, приглашенным организаторами.

Месяц назад ребята из команды Cloud9 довольно уверенно одолели Fnatic. На этот раз
EternalEnvy и компании предстоит матч против Liquid. В последнее время команды играют друг против друга с переменным успехом - Cloud9 переиграли своих оппонентов на первой групповой стадии MLG T.K.O, но американцы взяли реванш рамках Dota 2 Champions's League.

й

Менеджеры команд обменялись любезностями перед матчем. Робин Ньюман, менеджер Liquid, произнес следующие слова:

Когда мы последний раз играли против Cloud9, игры проходили очень напряженно. Команда Cloud9 - один из самых опасных соперников, но это не остановит нас на пути к победе в данном матче.

А так ответил своему американскому коллеге Чарли Янг, менеджер Cloud9:

У нас в планах защитить титул победителя серии. Как всегда, нам противостоит очень грозный оппонент, матчи обещают быть сверхинтересными. Мы с надеждой смотрим вперед и видим там слезы Bulba.

Игра в формате best-of-five запланирована на 28 февраля, 22:00 по московскому времени. Не пропустите!

Читайте также

В комментариях под материалами на сайте действуют все правила портала, с которыми можно ознакомиться на специальной странице — https://dota2.ru/forum/rules/. Помимо этого, в комментариях к новостям существуют дополнительные ограничения:

  • Запрещены прямые и косвенные оскорбления авторов материалов, как и любые комментарии, не относящиеся к сути новости;
  • Указание на ошибки в материале происходит с помощью специального функционала. Комментарии с таким содержанием будут удалены;
  • Критика — это нормально, но выражать ее нужно без злоупотреблений. Ваши слишком грубые комментарии про личностей, представленных в новостях, могут быть удалены.
Аватар пользователя

Когда же наконец Тайдхантер кап, Темплар ассасин сериес жду не дождусь

Аватар пользователя
Аватар пользователя
Аватар пользователя

Bounty Hunter - устойчивое словосочетание. Переводится как Охотник за головами.

Аватар пользователя

Охотник за наградой, за головами будет head hunter.

Аватар пользователя

«Охотник за головами» (англ. Bounty Hunter, буквально «охотник за вознаграждением») — человек, за денежное вознаграждение занимающийся розыском и поимкой беглых преступников и дезертиров, а также лиц, подозреваемых в совершении преступлений и не явившихся на судебное заседание в назначенное время.

Аватар пользователя

Именно. А хедхантер - это тот кто ищет работников х)

Аватар пользователя

http://translate.academic.ru/bounty%20hunter/en/ru/1
Почитай на досуге, все-таки ключевое слово здесь награда, причем безразлично за какую сомнительную деятельность, главное чтоб деньги были. А то нашел первый попавшийся перевод и сразу постить.

Там же есть и значения head hunter.

Аватар пользователя

Вот всё то, что ты скинул, по-русски называется Охотник за головами.

Аватар пользователя

ВТФ? Ты вообще читал целиком значения обоих понятий? Или опять на первой строчке ограничился?

Аватар пользователя

Начнём хотя бы с того, что "охотник за наградой" и "охотник за вознаграждением" по-русски не звучит, не употребляется, кококо. А другие переводы, упомянутые в твоей ссылке, слишком длинные, чтобы использовать их при переводе словосочетания bounty hunter. Охотник за головами - самый удобный, звучный и распространённый способ перевода этого словосочетания.

Аватар пользователя

Пздц логика. Перевод длинный = перевод не употребляется. Хотя похоже я зря трачу на тебя время, в 13 лет, боюсь ты не способен понять, что правда бывает разная.

Аватар пользователя

Перевод должен быть кратким и ёмким, как и речь в целом. Если ты всё будешь столь буквально переводить, то ничего не получится.

Аватар пользователя

''Охотник за головами'' - нихрена не подходящее название для турнира. ''Охотник за сокровищами'' - больше подходит к турниру, но никак не сочетается с БХ на картинке. А вот ''охотник за наградами'' и подходит к турниру и ассоцируется с БХ.

Аватар пользователя
Аватар пользователя

Ок. Вы меня убедили. Толкование, представленное в википедеи всегда верное и единственное возможное. Остальные словари составлены идиотами, которые считают, что слово может иметь больше одного значения.

Аватар пользователя

В пяти из шести предложенных тобою же словарях это "человек, убивающий за вознаграждение" - он же охотник за головами. Другие значения есть, но они конкретно в данном случае не подходят.
Все недовольны, каждый остался при своём мнении, демагогия окончена.

Аватар пользователя

Охотник за головами - самое подходящее название для героя. А в названии турнира фигурирует именно имя героя.

Аватар пользователя
Аватар пользователя
Аватар пользователя

не наблюдаю за командами последнее время, но мне кажется что синг и компания развалят жидких в хлам.

Аватар пользователя
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Аватар пользователя

Когда будет турнир для моей ракотимы? А то одни и те же заежили нахлеб!

Аватар пользователя
Комментарии
Форум