Обновление Deadlock от 8 августа: нерф Змеи и Семь, изменение механики кристалла Rejuvenator

В ночь с 8-го по 9 августа Valve выпустила новый патч для Deadlock, в котором снова переработали механику награды за Центрального Босса — Rejuvenator, а также усилили Заточку и ослабили Змею и Семь.

Список изменений

Общие

  • Центральный Босс снова оставляет после смерти один кристалл Rejuvenator. Каждый удар тяжелой атакой в ближнем бою по нему предоставляет команде 1 очко Rejuvenator (максимум 3 при первом убийстве Центрального Босса и 4 — при дальнейших). Все игроки в команде получают бафф. Когда союзник умирает, он возрождается на том же месте, теряет бафф, а счет Rejuvenator теряет очко (один союзник может потратить только 1 очко). В верхней панели интерфейса ведется подсчет оставшихся использований Rejuvenator. Когда все очки будут израсходованы, бафф исчезнет у каждого игрока в команде;
  • Длительность баффа Rejuvenator уменьшена до 4 минут (было 7 минут в последнем обновлении и 5 минут в недавнем хотфиксе);
  • Бонус к максимальному здоровью от баффа Rejuvenator уменьшен с 20% до 15%;
  • Бонус к скорострельности от баффа Rejuvenator уменьшен с 20% до 15%;
  • Скорость рывка для героев 3-й категории (Мо и Мелкий, Абрамс, Заточка, Динамо, Бибоп, Келвин и МакГиннис) увеличена с -15% до -10%.

Герои

Семь

  • Базовая скорость спринта уменьшена с 2 до 1;
  • Базовое восстановление здоровья уменьшено с 1,5 до 1;
  • Базовое здоровье уменьшено с 700 до 650.

Заточка

  • Bloodletting: перезарядка уменьшена с 45 до 25 секунд;
  • Bloodletting: бонус к уменьшению перезарядки от улучшения 1-го уровня ослаблен с -25 до -10 секунд;
  • Bloodletting: бонус к откладыванию полученного урона от улучшения 2-го уровня усилен с 6% до 10%;
  • Bloodletting: бонус к ярости от откладываемого урона увеличен с 14% до 15%;
  • Bloodletting: количество откладываемого урона увеличено с 20% до 25%.

Змея

  • Время цикла стрельбы увеличено с 0,063 до 0,07 (ослабление);
  • Slither: бонус к дальности скольжения от улучшения 1-го уровня ослаблен с 25% до 20%;
  • Критический урон при выстрелах в голову уменьшен с 80% до 70%;
  • Исправлены некоторые проблемы с хитбоксами и их размерами в определенных областях.

Читайте также

В комментариях под материалами на сайте действуют все правила портала, с которыми можно ознакомиться на специальной странице — https://dota2.ru/forum/rules/. Помимо этого, в комментариях к новостям существуют дополнительные ограничения:

  • Запрещены прямые и косвенные оскорбления авторов материалов, как и любые комментарии, не относящиеся к сути новости;
  • Указание на ошибки в материале происходит с помощью специального функционала. Комментарии с таким содержанием будут удалены;
  • Критика — это нормально, но выражать ее нужно без злоупотреблений. Ваши слишком грубые комментарии про личностей, представленных в новостях, могут быть удалены.
Аватар пользователя

Как же меня раздражает перевод имён героев...
Это не Заточка, а Шив (Shiv), не Семь, а Севен (Seven). Имена на английском писать надо.

Аватар пользователя

Так это же и не имена, а клички/прозвища, их можно переводить. Например, Человек-паук переведен же, а не остался только Спайдерменом, то же самое и с Железным Человеком, Соколиным Глазом и тд. Переводить или нет - дилемма автора, а не лингвистическая аксиома.

Аватар пользователя
Аватар пользователя

Я знаю. Совершенно идиотская идея, как в Лиге Легенд прям.
Помню, в ХоНе году в 2013 или 2014 тоже перевели внезапно, на след патч откатили перевод обратно на англ.

Аватар пользователя

Так в лиге легенд и не переводят, кстати, там имена собственные у героев.
А имена, которые что-то олицетворяют или означают, не переводятся, например Fiddlesticks на ру так и остался Фиддлстиксом

Аватар пользователя
Аватар пользователя

Это не нормально имена на кириллицу переносить

Аватар пользователя

А ты в курсе, что для самих англичан севен это седьмой?

Комментарии
Новости
Форум