• 1
  • Войти

КРОВАВЫЕ КЛЫКИ. УСЛУГА ЗА УСЛУГУ

Элиас, ровно как и Флипп, старался не обращать внимания на тонкие пискливые голоса издаваемые тотемами, которые сливались в единый поток раздражающего и давящего на мозг шума, но, не смотря на все его усилия, ему таки посчастливилось стать свидетелем следующего диалога: - Никаких следов, - глаза, принадлежавшие вбитой в землю болванке были закрыты. Было не трудно понять, что произнесенные им слова значительно подпортили настроение его собеседнице. Слисис,устало вздохнув, расстроенно ударила хвостом, поднимая вверх только осевшие на сугробах хлопья снега: - Не может быть... Смотри внимательнее! - При всем уважении, моя Госпожа, на всем северном побережье нет ни одной похожей вещи. - Она просто обязана быть здесь! - Это при условии, что именно Глубоководные похитили её, а если нет? - Я знаю, кто украл её! - проступивший на щеках сирены румянец был заметен даже вопреки зеленоватому оттенку её кожи. - Крадущийся в ночи будет гнить в камере, пока не разложится на миллиарды ракушек, в расплату за свои злодеяния! - Дело ваше, моя Госпожа, - голос тотема не имел никаких эмоций и всегда изъяснялся в одних и тех же тонах. - Но, как я и сказал, слизеринская чаша не нашла себе хозяина в этих местах. Возможно, этот разговор имел еще более интересное продолжение, но Элиасу было не суждено узнать об этом - сеть, которая до сего момента продолжала покоиться на их сонных головах, была рывком сдернута парой держащихся позади русалок и странники, почувствовав немалое облегчение, медленно осели в ближайший высокий сугроб. -Теперь нас точно отправят на корм рыбам, - уныло развел руками Флипп, опустив голову. - Надо было представиться королями-графами, тогда, может быть, у нас и был бы шанс сбежать прежде, чем они узнали бы правду. А так... Элис молчал. Он в который раз прокручивал в голове услышанный кусок диалога, вдумываясь в смысл каждого сказанного слова - казалось, что судьба упомянутой чаши волновала Слисис даже больше, нежели исход разгорающейся войны. Слизеринский орден... Почему ему знакомо это название? Проходит еще пару минут, прежде чем в его памяти всплывают рассказы матери о горделивых морских стражах, честь которых считается гораздо дороже жизни. - ...жена красавица, я хотел шестеро детишек! Из Роберта вышел бы хороший лучник, а из Спэнсера... - Довольно! Подыграй мне, - Элиас обрывает нытье друга, а за тем, долго не задумываясь, повысив голос обращается ко всем, кто находился поблизости. - Слизеринская золотая чаша... Не думал, что вам понадобится так много времени, чтобы найти её. Сколько уже лет прошло? Год? Десять? Двадцать? Глаза абсолютно всех присутствующих на этой поляне в один миг обратились к говорящему, а Элиас лишь искренне надеялся, что сказал все правильно: вероятность того, что эта чаша была сделана из океанских рифов, а не из золота, была такой же высокой. На секунду повисла гробовая тишина, а потом вперед вышла Слисис. В ее до этого момента холодных глазах сверкнула искра заинтересованности, а голос мелко дрожал: - Тебе что-нибудь о ней известно, человек? Фли не понимал, что происходит, но продолжал усиленно кивать даже тогда, когда в этом не было необходимости. Эл продолжал блефовать: - С чего бы я тогда заговорил о ней, мм? - он неторопливо поднялся, отряхиваясь от забившегося в карманы снега. - Было время, когда я наблюдал ее каждый день, за обедом. - Где она?! Говори! Мужчина успокаивающе вытянул перед собой одну руку, давая понять, что криками от него ничего не добьешься: - Не все сразу, думаете я настолько глуп, чтобы отдать вам единственное, что, возможно, может служить гарантией нашей безопасности? Сирена нервно сжала челюсти, процедив сквозь зубы: - Скажи мне где она и я, слово Слизеринского стража, сохраню ваши жизни. - Так не пойдет, - Элиас отрицательно кивает головой, понимая, что сейчас он ходит по очень, очень тонкому лезвию ножа. - Я наслышан о мощи воинов Слизерина, а не о их словах. Окажите нам небольшую услугу и я верну вам вашу побрякушку. Флипп едва слышно пискнул - речь спутника показалась ему более чем не учтивой и он уже буквально видел себя на дне ближайшего пруда. Но, вопреки его ожиданиям, все пошло не так: - Чего ты хочешь? - было заметно, что Слисис сдерживает взрыв негодования из последних сил. - Мы движемся в сторону Кандонеса. Если вы поможете нам добраться хотя бы к Ульдораковым горам в целости и сохранности, то я скажу где находится ваша реликвия. - Кандонес? При лучшем раскладе это займет недели! - Пара недель или десятки лет? Сколько вы еще намерены потратить на поиски? Серена поджала губы. Остальные затихли, ожидая ее решения. - Откуда мне знать, что ты не лжешь? - Тебе нужно мое слово? - Элиас хмыкнул. - Оставь его при себе, - Слисис протянула светло-зеленоватую руку. - Услуга за услугу? - Услуга за услугу. Автор: Кейтлин Алаева
avatar Katty_A

20 Фев 2015 в 11:03

-25

4818

Нашли ошибку в материале? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter

В комментариях под материалами на сайте действуют все правила портала, с которыми можно ознакомиться на специальной странице — https://dota2.ru/forum/rules/. Помимо этого, в комментариях к новостям существуют дополнительные ограничения:

  • Запрещены прямые и косвенные оскорбления авторов материалов, как и любые комментарии, не относящиеся к сути новости;
  • Указание на ошибки в материале происходит с помощью специального функционала. Комментарии с таким содержанием будут удалены;
  • Критика — это нормально, но выражать ее нужно без злоупотреблений. Ваши слишком грубые комментарии про личностей, представленных в новостях, могут быть удалены.
Форум