еще один непонятный вброс? Ты мне это для чего написал? Я должен играть так, как хочешь ты? И причем тут описание аегиса?
Эти челики еще на фанатов папича гонят, хотя сами логикой не блещут
Нажмите, чтобы раскрыть...
это я к тому, что играть на ру языке после добавления колеса чата для героев - быть фанатом папича. Хотя дота никогда не претендовала на игру, в которой перевод даже текстовый сделан ХОТЯБЫ близко к оригиналу. Он всегда был говном из жопы. А ты докопался к переводу описания предмета, который в доте не читал вообще никто. Чтобы ты понимал, эти "P.E.R.E.V.O.D.C.H.I.K.I" в своё время звание Herold перевели как Герольд(из Ривии, ага). Да и вообще, они переводят всё как хотят и что хотят. Названия званий - пожалуйста. Будешь не Архоном, а Героем. Нага будет спамить в чат не "that's got to suck", а "неприятно наверное". Аркварден будет говорить не брутальным, спокойным голосом, а голосом набуханного робота из аквариума c непонятно откуда взявшимся двойным голосом.
https://d1u5p3l4wpay3k.cloudfront.net/dota2_ru_gamepedia/d/dd/Arcwar_spawn_02_ru.mp3
https://d1u5p3l4wpay3k.cloudfront.net/dota2_gamepedia/c/c3/Arcwar_spawn_02.mp3
и из сотен подобных косяков, ты придрался только к описанию Аегиса. Ты вообще нормальный?