GinSilverSoul сказал(а):
↑ Потому что используют транскрипцию?
Спрашивать, почему "не носители" языка - произносят слова этого языка по другому = быть не очень умным.
Нажмите, чтобы раскрыть...
Причем тут транскрипция
prince's knife означает нож принца в буквальном смысле
а вот princess (2 с и без апострофа) это нож принцессы.
Люди, с убогим знанием английского обычно палятся на том, что пытаются каждую микро ошибку заметить и исправить, когда настоящие носители говорят как угодно, коверкая, да и им просто пофиг, зато русня пытается своими ничтожными знаниями блеснуть, вот и весь ответ.
Тоже самое, что исправить "u", на "you", аргументируя, что так правильнее. Ор просто)
Нажмите, чтобы раскрыть...
Причем тут u и you?
Зачем ты приводишь 2 совсем разных примера.
Все же спутать пол и просто написать по другому это совсем разные вещи.
///upd, не заметил сразу что речь идет про то что они не переводят слова а говорят его на английском.
Я думал они переводят слово полностью с неправильным значением, тогда да, тут придираться не к чему.