WISP

arty0mka
  • Wisp: Имя героя изменено на Io.
    у меня так и остался висп
  • Русская версия же

    Перенесено в общие вопросы
  • Потом обратно изменили с мини обновлением
  • Как по твоему на русский перевести ио?
  • kak13337 сказал(а):

    Как по твоему на русский перевести ио?
    Нажмите, чтобы раскрыть...


    Так и написать "Ио" все ровно те кто давно играет в доту будет называть его виспом это только новички, которые даже и первую доту не нюхали будут его так звать
  • Нет не переведут Ио,что за бред,что это хотябы означает
  • flame сказал(а):

    Так и написать "Ио" все ровно те кто давно играет в доту будет называть его виспом это только новички, которые даже и первую доту не нюхали будут его так звать
    Нажмите, чтобы раскрыть...

    я один зову его светляком? О_о
    кстати,я с 6ого раза до конца,не понял твоего сообщения.
  • Jesus_met_your_mother сказал(а):

    я один зову его светляком? О_о
    кстати,я с 6ого раза до конца,не понял твоего сообщения.
    Нажмите, чтобы раскрыть...


    пишу не думая. Мои мысли сейчас совсем о другом заняты.

    А смысл в том, что тот кто не знаком с дотой тот будет звать виспа "ио" т.к. прошлого именно его не знал. Как-то так

    kak13337 сказал(а):

    Нет не переведут Ио,что за бред,что это хотябы означает
    Нажмите, чтобы раскрыть...


    Ну, я всегда думал, что Ио это звук который ослы издают. И не обязательно что-то должно обозначать, просто имя
  • играл в доту с 2005 по 2007. виспом и близко не пахло. т.ч. узнал его только во 2-й доте.
  • Ио звучит убого  :/
  • booka55 сказал(а):

    играл в доту с 2005 по 2007. виспом и близко не пахло. т.ч. узнал его только во 2-й доте.
    Нажмите, чтобы раскрыть...

    Плохо играл значит.
    Всегда был Виспом, даже если поменяют все равно им же и останется.
  • Хватит играть на русской версии.
  • Ио - как-то по корейски звучит :D
  • Я на английской версии играю - в русской шрифт убогий
  • Госпади кто назывет дестроера, девовером?
    Та же хрень с виспом
  • booka55 сказал(а):

    играл в доту с 2005 по 2007. виспом и близко не пахло. т.ч. узнал его только во 2-й доте.
    Нажмите, чтобы раскрыть...

    Вообще то виспом называли светлячков-рабов в варике3, так что дота тут не причем, просто вместе с моделькой и название взяли, по той же причине и переименовали, т.к близы имеют права на ВИСПа.
  • Висп перешел из оригинального WC3, также как и некоторые другие названия героев
    Коза - дриада
    Dead Prophet - баньша
    Найкс - гуля
  • В первой доте у геров было два названия так сказать: класс к которому он принадлежит или звание (ну или как-то так) и имя. Например:
    Тролль Варлорд - Джахракал
    ПОТМа - Мирана
    И т.п.
    Во второй доте сожранились лишь классы (звания), имена все поубирали.
    Вот не помню уже у виспа какое имя было в первой доте?
  • У некоторых героев в описании склов упоминается его имя
  • Я один впервые узнал о русской версии из сообщений в теме?
Кто смотрит тему (Пользователи: 0, Гости: 0)