Обновление Dota 2 от 30 апреля: локализация

clock

В ночь на 30 апреля разработчики выпустили обновление для клиента Dota 2. Список изменений составлен на SteamDB.

Список изменений

Локализация

  • Обновлён перевод на 24 языка. На русском теперь доступно название рецепта Meteor Hammer Meteor Hammer, исправлены тексты, связанные с обучением для новичков и меню просмотра Dota Pro Circuit, а также описания Soul Ring Soul Ring и таланта Dazzle Dazzle.
  • Обновлены тексты на английском языке.

Размер обновления: ~200 МБ.

Версия клиента: 4852.

Читайте также

В комментариях под материалами на сайте действуют все правила портала, с которыми можно ознакомиться на специальной странице — https://dota2.ru/forum/rules/. Помимо этого, в комментариях к новостям существуют дополнительные ограничения:

  • Запрещены прямые и косвенные оскорбления авторов материалов, как и любые комментарии, не относящиеся к сути новости;
  • Указание на ошибки в материале происходит с помощью специального функционала. Комментарии с таким содержанием будут удалены;
  • Критика — это нормально, но выражать ее нужно без злоупотреблений. Ваши слишком грубые комментарии про личностей, представленных в новостях, могут быть удалены.
Аватар пользователя

Они весь перевод заменили, какие ещё 200 мегабайт ? Где аркана ?

Аватар пользователя

Почему я на этот бред должен тратить 200 мю трафика своего

Аватар пользователя

Ощущение, что если в доте не было локализации (кроме как на китайский, но там Perfect World сами разберутся), то Валв возможно даже занимались бы реальными делами.

Аватар пользователя
Аватар пользователя

Смотришь в стиме. Обнова в доте на 200мб ,заходишь посмотреть что обновили ,правильно Локализацию

Аватар пользователя

ну 200 мб это второй стиль арканы по тихому завозят, точно вам говорю

Форум