Субтитры Нетфликс

aleks98lv
  • Я решил посмотреть сериал Monday  Heist (бумажный дом) и там только английская озвучка.
    (еще Испанская есть roflanLico.png)Для меня не проблема, но с субтитрами удобнее. Бывают слова, которые ты можешь не расслышать и по быстрому прочитать и понять смысл не отматывая назад. 
    а в этом сериале субтитры не совсем совпадают с тем, что говорят. Да, смысл тот же, но хотелось бы видеть в субтитрах именно но, что говорят. А не перефразированный текст. 

    1) это можно пофиксить? Сериал понравился, а смотреть так максимально некомфортно. Пришлось отключить субтитры и отматывать время от времени. 
    2) это только в этом сирике так или во всех, где оригинальная озвучка не английский (в этом вроде как испанский) 

  • Скачай с трекера сериал и всё. Всегда так делаю

  • Понимаю roflanLico.png
    Это не во всех сериалах. Впервые слышу честно говоря о таком. Пробни без субтитров смотреть вообще. Лично я на них очень отвлекаюсь, пришёл к выводу, что лучше без них, т.к. не акцентируешь внимание на субтитрах. Пришло не сразу, через пол серии где-то комфортно стало.

  • Автор темы
    AlfaSametz сказал(а):

    Скачай с трекера сериал и всё. Всегда так делаю

    Нажмите, чтобы раскрыть...

    Плачу за подписку, чтобы качать с трекера? roflanLico.png


    Emily Fields сказал(а):

    Понимаю roflanLico.png
    Это не во всех сериалах. Впервые слышу честно говоря о таком. Пробни без субтитров смотреть вообще. Лично я на них очень отвлекаюсь, пришёл к выводу, что лучше без них, т.к. не акцентируешь внимание на субтитрах. Пришло не сразу, через пол серии где-то комфортно стало.

    Нажмите, чтобы раскрыть...

    Возможно я и замечаю это из-за того, что отвлекаюсь, но ,кажется, что это не занимает много времени)  Ну тут без вариантов придется без субтитров смотреть, надеюсь не потеряю какую-то смысловую нить

  • Хз, вроде такого не замечал, но я обычно очень быстро сабы чекаю, мб не замечаю

  • del FeelsCryMan.png

     

    Цитата:
    а в этом сериале субтитры не совсем совпадают с тем, что говорят.
    Нажмите, чтобы раскрыть...

    Есть примеры ?

  • только в этом сирике такое видел

     

    хотя еще у Тьмы тоже но не сильно

    фиксится созданием собственных субтитров

  • Автор темы
    Tamm сказал(а):

    del FeelsCryMan.png

     

    Есть примеры ?

    Нажмите, чтобы раскрыть...

    Честно говоря мне лень, тем более сегодня смотрю sex education

    да и пример это каждая вторая фраза в сирике

    ладно, запустил серию на которой остановился. Первое же предложение 

    субтитры:

    That Sunday Raquel Murillo missed the professor’s face by seconds. And that was one of the missing puzzle pieces needed to sole the hijacking

    озвучка:

    That Sunday Raquel Murillo missed SEEN the professor’s face by A MATTER of seconds. His identity was the last piece of the puzzle she needed to solve the CASE

     

    и это просто первое предложение. 
    мне лень искать более яркие примеры. Каждое 2 , если не 80-90% перефразировано

  • aleks98lv сказал(а):

    Плачу за подписку, чтобы качать с трекера? roflanLico.png

    Нажмите, чтобы раскрыть...

    попробуй не платить

Кто смотрит тему (Пользователи: 0, Гости: 0)